– Брошь, которую заказывал мистер Стюарт, уже готова, миссис Хантер.
Магазин манил таким теплом и уютом, что Энджелин не могла устоять и вошла внутрь.
Ювелир, сияя горделивой улыбкой, извлек из-под прилавка крошечную шкатулочку и показал Энджелин лежавшую в ней белую камею.
– О, какая прелесть, мистер Уилкинс! Я уверена, что она понравится мистеру Стюарту…
Довольный ювелир начал упаковывать шкатулку.
– А я уверен, что мистер Стюарт оценит и ваш подарок, – галантно заметил ювелир.
Он подал Энджелин сверток.
– Веселого Рождества, миссис Хантер! Надеюсь, вы хорошо проведете праздники.
– И вам того же, мистер Уилкинс.
Энджелин улыбнулась. В этом году она произносила столь знакомую с детства фразу впервые. Праздники неумолимо надвигались, и Энджелин с удовольствием подумала о том, как не похоже это Рождество на унылые, безрадостные праздники последних четырех лет.
– Я уверена, что так и будет, – весело откликнулась она на пожелание ювелира. – Лицо девушки озарилось предвкушением предстоящего веселья. – Веселого Рождества!..
Мрачные мысли отступили на второй план, и теперь Энджелин в гораздо более радостном расположении духа энергичной походкой продолжала свой путь к отелю.
Остановившись у стола дежурного, она предупредила, что ожидает доставки чемодана.
– Извините, миссис Хантер, но вам придется подняться наверх по черной лестнице, – предостерег ее дежурный. – Сегодня одна из люстр упала на основную лестницу, и ею нельзя будет пользоваться до тех пор, пока не уберут обломки и осколки стекла.
Энджелин с опаской взглянула на потолок, откуда свисали несколько внушительных хрустальных люстр. Мысль о том, что такая громадина могла рухнуть на пол, внушала ужас.
– О Господи! Надеюсь, никто при этом не пострадал?
– К счастью, в это время на лестнице никого не было, но двое мальчиков-посыльных ранены разлетевшимися осколками стекла. Поэтому мы сейчас испытываем затруднения с прислугой, но, я думаю, положение выправится, когда подойдет другая смена.
– Слава Богу! – с облегчением выдохнула Энджелин. – Рада слышать, что никто серьезно не пострадал.
Она пересекла холл и очутилась в задней части здания. Начав взбираться по ступеням, Энджелин услышала за спиной чьи-то шаги, однако, обернувшись, никого не увидела. Смутная тревога и беспокойство заставили девушку ускорить шаг. К ее великому огорчению, на ближайшем этаже никого не оказалось, и Энджелин почти бегом устремилась через холл. Звук шагов снова донесся до нее. На этот раз никаких сомнений быть не могло – кто-то намеренно ее преследовал!
Энджелин, не помня себя от страха, бегом пересекла холл и очутилась у двери в свой номер. Задыхаясь, трясущимися руками она достала ключ, вставила его в замок, отперла дверь и вбежала в комнату. Первой ее мыслью было поскорее запереться изнутри. Прижав ухо к двери, Энджелин стала прислушиваться, но ее собственное сердце так сильно колотилось, что она не сразу поняла, доносятся ли из-за стены какие-нибудь другие звуки. Похоже, в холле все было тихо. Только спустя несколько минут – насмерть перепуганной, ей они показались часами – она рискнула покинуть свой наблюдательный пункт.
Досадуя на себя за то, что испугалась неизвестно чего, Энджелин сняла шляпу и пальто и отнесла их в спальню. Обведя глазами комнату, она стала прикидывать, как бы получше уложить многочисленные вещи. Прошло не больше пяти минут, как в дверь громко постучали. Страх снова сковал Энджелин, сердце гулко забилось. Вся дрожа, она с опаской подошла к двери.
– Кто… кто там?.. – спросила она в испуге.
– Это из магазина Мейси, мэм, – ответил мужской голос. – Вы просили доставить вам чемодан?
– Д-да… да, просила.
Вздохнув с облегчением, Энджелин отперла дверь.
– Оставьте его в той комнате, – предложила она посыльному, который с усилием прижимал громоздкую вещь к плечу.
– Слушаюсь, мэм, – вежливо ответил он.
Энджелин достала из кошелька монетку и, подойдя к двери, стала ждать, пока посыльный поставит чемодан на пол в спальне. Он сделал это и вернулся к ней. Она поблагодарила мужчину и протянула ему чаевые.
Не успела она понять, что происходит, как он грубо схватил ее одной рукой, рывком прижал к себе и заткнул рот другой. Продолжая сжимать Энджелин, как в тисках, мужчина ногой с шумом захлопнул за собой дверь. Энджелин пыталась освободиться, но злодей бросил ее на пол, сам навалился сверху, так что она была не в силах даже вздохнуть, и сунул в рот кляп.
– Это заставит тебя замолчать. Нечего разевать свой поганый рот! – грубо крикнул он, для верности обвязывая кляп грязным носовым платком.