— Не бойтесь, — прошептал он. — Позвольте мне.
Закрыв глаза и подчинившись его ласковому голосу, она позволила Райли прикасаться к ней. Зажатая между го крепкими ногами, она выгнула спину и… отдалась рукам.
Господи, о таком наслаждении она и мечтать не могла. Когда в голове немного прояснилось, Эйприл прервала поцелуй и повернулась к Райли. Глаза ее затуманились.
— Я хотел увидеть это выражение на твоем лице с первой же минуты, как мы встретились.
Она тоже улыбнулась и прикоснулась пальцами к его гладко выбритой щеке. Райли был до умопомрачения красив, когда вот так улыбался.
Он снова с жадностью стал целовать ее губы, а Эйприл не могла сопротивляться его натиску.
— Райли…
— Да?
Он перестал гладить ее волосы, наклонил к ней лицо и прижался щекой к ее лбу.
— Я хочу, чтобы вы закончили… мой урок верховой езды.
Райли покраснел. Ее слова вмиг его отрезвили. Соскочив с лошади, он протянул Эйприл руки, но она не спешила спускаться и смотрела на него, не скрывая торжества: а упивалась тем, с какой жадностью он поедает взглядом. Этот всемогущий маркиз жаждет ее!
— Идите ко мне, я помогу спуститься, — произнес он.
Эйприл шаловливо улыбнулась и ответила:
— Я передумала.
— Что?!
— Разве это не право наездника выбирать себе лошадь?
Засмеявшись, Эйприл сжала, каблуками бока кобылки, понукая ее идти вперед, но Райли успел схватить ее за талию и стащить вниз. Она вскрикнула, очутившись в его руках, и весело рассмеялась.
— Я знал, что из тебя получится норовистая кобылка, — заметил Райли, улыбнувшись.
Эйприл запрокинула голову и посмотрела ему в глаза:
— Это потому, что я хочу только самое лучшее, что есть в конюшне. Но вы подойдете.
Райли обхватил руками ее голову и снова припал губами к ее губам. Поцелуй был долгим и требовательным, а затем он поднял Эйприл на руки и уложил на сухие листья у ствола большого дерева. Она посмотрела на его лицо и ощутила восторг от того, что имеет над ним власть. Райли такой красивый, такой галантный, такой по-королевски гордый, а она… она разбудила в нем зверя.
Он опустился на колени, сбросил сюртук и развязал галстук. А когда снял с себя рубашку, Эйприл закусила губу. Его грудь — сплошные мускулы!
Райли лег поверх Эйприл, и от тяжести его тела на нее нахлынул новый прилив желания.
Неожиданно послышался звук охотничьего рога.
— Что это? — задыхаясь, спросила Эйприл.
— Начинается охота. — Райли раздраженно поморщился. — Нам придется вернуться.
Шелковые пряди его волос упали ей на лоб. Она заглянула ему в глаза, полные желания и страсти, и обеими ладонями погладила его по лицу.
— Не сейчас, — попросила она. — Еще есть время.
Он поцеловал ее в губы.
Он на минуту прижался к ней и, пробормотав себе под нос ругательство, поднялся на ноги и надел рубашку. У него был такой огорченный вид, что Эйприл не могла не сказать:
— Мне очень жаль.
Он усмехнулся и помог ей встать.
— Мне тоже.
Застегнув пуговицы на амазонке Эйприл, он посмотрел на ее разрумянившиеся от холода и прилива страсти щеки и сказал:
— Знаешь, а я был не прав. Есть большее удовольствие, чем нестись галопом на лошади.
— Какое?
— Нестись на лошади вместе с тобой.
Она улыбнулась и прикрыла глаза. Голова кружилась от любви и от того, что она ему нужна. В этот момент она была готова ради него на все, только бы он ее не отпускал.
Спустя несколько минут они появились из рощицы — она верхом на Бервилии, а он пешком подле нее. Вдалеке на вымощенном булыжником дворе конюшни толпились гости. Некоторые уже были в седле и выгуливали своих лошадей по двору.
Эйприл вспомнила, зачем ей было нужно повидать Райли.
— Э… кажется, целое графство собралось на охоту. Неужели все гости будут охотиться?
— Кажется, что так. Черт бы все побрал! Еще недавно я очень хотел этой охоты на лис, а сейчас все, чего мне хочется, — это закончить то, что мы с тобой начали.
Как приятно было это слышать, но романтические мысли могли и подождать.
— А кто из гостей будет произносить тост?
— Маркем. Но мы не ждем его до воскресенья. Дела парламента задерживают его в Лондоне.
Райли не заметил, что Эйприл е облегчением выдохнула.
Во дворе Райли вновь вошел в роль внимательного хозяина и стал давать последние указания конюхам. Пообещав Эйприл вернуться, чтобы снять ее с лошади, он пошел за седлом для Симфонии.
Эйприл с восхищением смотрела ему вслед. Какой потрясающий мужчина! Красивый, благородный, сильный. Он превосходит всех. Он — совершенство. И он хочет ее! Лорд Совершенство возжелал ее, и от сознания этого она почувствовала себя женщиной, привлекательной и красивой. Она ничего собой не представляет, а ему, тем не менее, важно ее завоевать.
И ей не нужно притворяться и быть кем-то еще. Он хочет ее, невзирая на то, кто она. А может, как раз поэтому.
Это придавало Эйприл храбрости, и ей хотелось подзадоривать его. Может, в один прекрасный день она и станет леди Совершенство. Смешно.
От возбуждения Эйприл замурлыкала мотив.
— Моя дорогая, — окликнула ее леди Агата, поравнявшись с Бервилией.