Читаем Очаровательная плутовка полностью

Но Деймен Локвуд не любит лезть в чужие дела и без доказательств не станет делать ничего такого, что могло бы погубить Джорджа, хотя бы потому, что между их семьями существует давняя связь. И о Бреанне он не стал бы худшего мнения, если бы Джордж и совершил какой-то неблаговидный поступок. В конце концов, дети не несут ответственности за поступки своих родителей. Сама Бреанна чиста, как утренняя роса, и Шелдрейку это прекрасно известно. Он может не любить Бреанну, но не уважать ее он не может. А через каких-нибудь несколько месяцев Бреанна наверняка станет миссис Деймен Локвуд. При мысли об этом гнев Джорджа улетучился. Но чтобы все закончилось именно так, он должен провернуть сегодняшнее дело безукоризненно: забрать у Анастасии документы, обличающие его, поднять их высоко над головой, давая таким образом знак убийце, а потом посмотреть, как Анастасия испустит последний вздох. Если повезет, он успеет уехать до того, как приедут Шелдрейк с Бреанной, и маркиз никогда не узнает ни того, что ее отец замешан в убийстве Анастасии, ни того, что он вообще был в это время на пристани. Если же Бреанна с Шелдрейком явятся до того, как он успеет уехать, он разыграет великолепную сцену. Бросится к безжизненному телу Анастасии и, заламывая руки, будет оплакивать ее безвременную кончину, вызванную случайной пулей контрабандиста. Да, он, черт побери, заплачет настоящими слезами, если понадобится! А в перерыве между рыданиям объяснит, что Анастасия попросила его приехать, выразила сожаление по поводу того, что заподозрила его в стремлении отнять у нее наследство, чего на самом деле не было. И доказательства, которые она привезла, оказались фальшивыми. И вот теперь она умерла, сраженная шальной пулей... Джордж хмуро усмехнулся. Что бы сегодня здесь ни произошло, он должен убедить Шелдрейка в своей невиновности - или по крайней мере заронить в его душу сомнение в виновности. Должен! Подъехав к пристани, Джордж оставил фаэтон за складом. Дальше нужно было идти пешком. Стояла полная тишина. Завернув за угол первого же склада, Джордж очутился на пустыре. Потревоженные крысы кинулись врассыпную.

- Бреанна? - послышался женский голос. - Что-то ты рано пришла.

Стройная фигурка отделилась от стены и пошла навстречу Джорджу. Однако, не пройдя и двух шагов, Анастасия остановилась, заподозрив неладное.

- Деймен? Это ты? - спросила она.

- Да, - тихо ответил Джордж, пытаясь усыпить ее бдительность.

- А где Бреанна? - Анастасия сделала еще несколько робких шагов.

- С Шелдрейком, я полагаю, - ответил Джордж уже своим обычным голосом, решив, что играть дальше не имеет смысла, и, подскочив к ней, схватил ее за руку. - В чем дело? - бросил он, видя, что на лице ее отразилось изумление. - Ты не рада видеть своего дядю?

- Что вы здесь делаете? - с трудом выговорила Анастасия, пытаясь высвободиться.

- Я приехал забрать то, что мне принадлежит.

- Я не понимаю, о чем вы говорите.

- Перестань врать, Анастасия! - рявкнул Джордж, рванув ее к себе, и глаза его гневно блеснули. - И перестань водить меня за нос! Давай доказательства, которые ты накопала! Сейчас же!

- А не то - что? - выпалила Анастасия в ответ, перестав притворяться. Бросите меня на ближайший пароход, направляющийся в Кале, где меня встретит Руж?

Джордж остолбенел, но быстро взял себя в руки.

- А ты, оказывается, много знаешь. - Он с ненавистью взглянул на нее. В ее глазах читался вызов, хотя она была явно напугана. - И сколько же в тебе строптивости! Жаль мне того беднягу, которому Руж продал бы тебя.

- Почему вы говорите "продал бы"? - Анастасия замерла, перестав сопротивляться. - Значит, вы раздумали продавать меня в гарем?

Джордж многозначительно помолчал.

- Может быть, и раздумаю. Если ты отдашь мне эти чертовы бумаги. - Он посмотрел на ее руки. - Где документы?

- Так вы боитесь, - насмешливо проговорила Анастасия. - Что ж, ничего удивительного. Я бы тоже боялась, если бы продавала женщин, словно бесправных рабынь, в гаремы; крала бы деньги из компании, основанной моим отцом; замышляла бы убить свою племянницу, чтобы получить ее наследство, особенно если эта племянница имела доказательства моих преступлений, включая письменные признания Лаймена и Бейтса. Да-да, они оба подписали обвинение против вас. Впрочем, у них не было другого выхода. Против них имеются неопровержимые доказательства. Против Лаймена - то, что он получал от вас деньги, добытые незаконным путем, а против Бейтса - что он поставлял вам девушек из работных домов, которых вы отправляли на континент Ружу, а тот переправлял их дальше, на Восток.

- Заткнись! - вне себя от ярости заорал Джордж. - Заткнись и давай документы!

- С какой стати? Я не дура. Равно как Лаймен с Бейтсом не круглые идиоты. Они сообразили, что могут оказаться на виселице, как и вы. Вот и побежали на вас доносить. - Анастасия насмешливо улыбнулась.

Замахнувшись, Джордж ударил Анастасию по лицу с такой силой, что голова ее откинулась назад.

- Ах ты, лживая сучка! - взревел он. - Лаймен с Бейтсом никогда бы не признались! Они так же повязаны с Ружем, как и я!

Перейти на страницу:

Похожие книги