Читаем Очаровательная плутовка полностью

- Ничего особенного я не заметил. Однако они оставались у него в кабинете совершенно одни в течение получаса. Я понятия не имею, чем они там занимались. Все остальное время говорили лишь о делах.

- Есть что-нибудь новенькое относительно того чертова фонда, который основал мой отец? - нетерпеливо буркнул Джордж.

- Я все хорошенько проверил. К нему не подобраться. Эти деньги тебе не достанутся. Никогда.

Джордж горько рассмеялся.

- Тогда тем более мне необходимо заполучить то, что осталось от наследства, пока моя чертова племянница не пустила все на ветер. - Подавшись вперед, он вперился в собеседника яростным взглядом. - Отправил письмо на континент?

- В ту же ночь, как мне его привезли.

- Хорошо. Глаз не спускай с Шелдрейка. И сделай все возможное, чтобы он держался от Анастасии подальше.

Глава 10

К половине десятого утра Бреанна превратилась в Анастасию, а Анастасия в Бреанну. Даже самый внимательный наблюдатель не смог бы ничего заподозрить.

- Я и забыла, как это приятно - отстаивать свое мнение, - шутливо заметила Бреанна, прохаживаясь по спальне уверенной походкой Анастасии. Непременно этим займусь за завтраком.

- На твоем месте я не стала бы этого делать, - суховато заметила Анастасия, чуть склонив голову к плечу, как это делала Бреанна. - Твой отец ясно дал мне понять, что откровенные высказывания ему не по душе. Кроме того, сейчас он на меня зол. Так что советую тебе вести себя потише.

- Но ведь ты - это я, - усмехнулась Бреанна. - Не забывай об этом.

Анастасия не смогла сдержать улыбки.

- Тебе нравится эта игра, верно?

- Очень. Но больше всего мне будет приятно, когда я увижу, как вы с лордом Шелдрейком отправитесь прогуляться. Интересно, что он скажет, когда узнает от тебя, что ты - это ты?

В глазах Анастасии вспыхнули веселые искорки.

- Я не собираюсь слишком спешить с признанием. Пусть думает, что гуляет с тобой. Посмотрю, как он будет себя вести, а потом открою наш секрет. Мне ужасно хочется провести Деймена Шелдрейка. Пока что мне удавалось лишь не уступить ему - ни в сообразительности, ни в предприимчивости, ни на скачках. Но на сей раз я твердо намерена выиграть.

Бреанна притворно воздела глаза к потолку.

- Нет, ты просто невыносима! Бедный, бедный маркиз... Знал бы он, что связывается с особой, которой палец в рот не клади!

Стук в дверь прервал их разговор.

- Да? - крикнула Анастасия, поскольку они переодевались в комнате Бреанны.

В комнату заглянула Лиззи.

- Простите, миледи, ваш батюшка просил сказать вам, что приехал маркиз. Они ожидают вас и леди Анастасию в столовой.

- Спасибо, Лиззи, - спокойно сказала Анастасия. - Мы сейчас придем.

- Хорошо, миледи. - Дверь за служанкой закрылась.

- Ну, начало положено, и неплохое, - заметила Анастасия, грациозно приподнимая юбки, как сделала бы Бреанна.

- Верно, - согласилась Бреанна, поправив перевязанные лентой волосы и убедившись, что из незамысловатой прически выбиваются несколько прядей. Идем, Бреанна. - Она озорно блеснула глазами. - Твой поклонник ждет тебя.

Как только девушки вошли в комнату, Деймен поднялся и посмотрел проницательными дымчато-серыми глазами сначала на Бреанну, потом на Анастасию и снова на Ереанну.

- Доброе утро, дамы. Рад видеть вас обеих.

- Мы тоже, милорд, - тотчас же ответила Бреанна, улыбнувшись, после чего подошла к стулу, на котором обычно сидела Анастасия, и сдержанно взглянула на отца. - Доброе утро, дядя Джордж.

Джордж, как обычно, равнодушно кивнул.

- Доброе утро, Анастасия. - Он повернулся к девушке, которую принял за свою дочь. - Доброе утро, Бреанна. - После чего сел и сделал знак лакею подавать на стол.

- Анастасия, я только что начал рассказывать вашему дяде о нашей вчерашней встрече, - сказал Деймен, прихлебывая чай. - Но похоже, вы уже сами ему все рассказали.

- Да, - ответила Бреанна, выбрав клубничное желе, как это сделала бы Анастасия, а не свое любимое яблочное. - Сразу по возвращении. Мне бы следовало сказать ему о моих планах до отъезда из Медфорд-Мэнор. Дядя Джордж совершенно верно заметил: мы живем в Англии, а не в Штатах.

- Это верно. - Деймен откусил кусочек бисквита, тщательно его прожевал и, проглотив, заговорил вновь: - Но никакая опасность вам не грозила. Карета виконта доставила вас прямо в банк, а там вас уже дожидались мои служащие. Он выразительно взглянул на Джорджа. - Ваша племянница была в хороших руках.

- Я в этом не сомневаюсь, - бросил Джордж, поджав губы. - Тем не менее следовало бы подумать о ее репутации, хотя она и ездила к вам только по делу. Анастасия должна была спросить моего разрешения на поездку к вам и взять с собой горничную.

Воцарилась тишина, нарушаемая лишь звяканьем фарфора и хрусталя. Несколько раз Джордж многозначительно взглянул на девушку, которую считал Бреанной.

Анастасия заерзала на стуле, понимая, чего от нее - то есть от Бреанны - хотят. Но как ей проявить инициативу по отношению к Деймену? Как бы это сделала Бреанна?

И Анастасия с ужасом поняла, что Бреанна бы это никак не сделала.

Перейти на страницу:

Похожие книги