Читаем Очаровательная скромница полностью

Она подняла руку и, нахмурившись, уставилась в несуществующую карточку.

Джулиан понял, что ожидает ее вердикта, затаив дыхание. Она выждала целую минуту, скорее всего, чтобы наказать его. Видит бог, он заслужил это наказание.

– Вам повезло, лорд Драйден, – наконец сообщила она. – Четвертый вальс у меня свободен. Я принимаю ваше приглашение.

– Это прекрасная новость, мисс Вейл. Должен ли я петь? Или доверим музыкальное сопровождение сверчкам?

Феба снова задумалась.

– Пусть будут сверчки, – решила она.

– Прекрасно. Запев, я почувствовал бы себя идиотом. У меня совершенно нет слуха.

Он низко поклонился даме, словно паж королеве.

Феба тоже присела в реверансе, порадовавшись, что у нее не подкосились ноги. У нее так истончились подошвы туфель, что она чувствовала холод камней, на которых стояла. Может быть, там уже дыра?

Джулиан почтительно взял ее руку и обнял партнершу за талию.

– Начнем? – тихо спросил он.

И танец начался. Раз, два, три… Раз, два, три…

Странно, но им вовсе не казался нелепым этот медленный вальс на пустынном дворе. Биение их сердец, сверчки, шум дыхания, шорох одежды – все это стало единой волшебной музыкой. Время, казалось, остановилось.

– Теперь у вас есть опыт, мисс Вейл, и возможность сравнивать. Скажите же правду. Как, по-вашему, я танцую? Только имейте в виду, что катастрофа в бальном зале, это аномалия, случившаяся только по вашей вине. Причем вы смеялись! Тем самым вы ранили меня в самое сердце.

– Это была не моя вина! При чем тут я? И откуда вам известно, что я смеялась?

– Потому что я слышал.

О господи!

– Скажите, что это не было смешно, и я немедленно извинюсь. Скажите, что вы пострадали, и я раскаюсь. Просто… будь вы на моем месте… Если бы вы видели всю сцену со стороны… У Лизбет были такие круглые глаза…

– Ш-ш-ш. Только не надо опять смеяться. Очень хорошо. Согласен. Это было смешно. Пострадала только моя гордость. Итак, как, по-вашему, я танцую?

– Ну… танцуете вы, конечно, неплохо…

Джулиан улыбнулся.

– Чувствую, что будет продолжение.

– …но все же не так хорошо, как сэр Данди.

– Это невозможно, – твердо сказал маркиз.

– Я всегда стараюсь говорить правду, лорд Драйден. У сэра Данди есть некий особый шарм. В нем присутствует определенная изюминка. Мне трудно это объяснить. Возможно, дело в том, как он поворачивает голову или как плавно скользит по паркету, хотя, может быть и в том, как идеально сидят на нем панталоны.

– Вы тоже это заметили?

– Или все дело в темпе?

– Если мне не хватает темпа, я это компенсирую… подъемом. – С этими словами Джулиан приподнял партнершу. Когда ноги Фебы оторвались от земли, она подавила испуганный смешок.

Она почти ничего не весила. Или это его переполняла сила?

Оба почувствовали то, чего не могли выразить словами. И повисло молчание.

Джулиан подумал, что в жизни не совершал таких эксцентричных поступков. Да и желания подобного никогда не возникало.

Его движения стали медленнее. Он заглянул в глаза партнерши. Они были чистыми и глубокими, словно бездонные озера. Да, это штамп. Клише. Но удивительно подходящее. Феба тоже смотрела на партнера, и на ее лице застыло выражение, которое он никак не мог понять. Создавалось впечатление, что она старается его запомнить.

Раз, два, три. Раз, два, три.

Где-то неподалеку громко запел соловей.

– Скажите, мисс Вейл, как часто вы делаете именно то, чего вам хочется?

Раз, два, три. Раз, два, три.

Прошло несколько секунд, прежде чем она ответила.

– Я могу припомнить только один случай.

Джулиан надеялся, что она ответит именно так, потому что у него уже был готов следующий вопрос.

– Он имел место сегодня?

Кружение становилось все медленнее. Пауза затянулась, но, в конце концов, Феба все же ответила:

– Вполне возможно.

Мужчина и женщина продолжали медленно кружиться по двору, и объятия их становились все теснее. Словно какая-то невидимая нить притягивала их друг к другу с каждым па вальса.

– А что бы вы хотели сделать сейчас, мисс Вейл?

Вопрос звучал одновременно нежно и требовательно.

Джулиан сразу почувствовал ее напряжение и шумно вздохнул. Он испытывал жгучую потребность знать о ней все. На этот раз он обнаружил, что она пахнет душистым мылом и сладостью. Вероятно, это лаванда, которой было проложено ее платье, хранившееся в сундуке, когда она не вальсировала по пустынному двору в лунном свете.

– Так не честно, лорд Драйден. Я не могу ответить на ваш вопрос. Слов не хватает. Вы не должны задавать такие вопросы.

Теперь они почти прижимались друг к другу. Его щека почти касалась ее щеки. И это казалось удивительно правильным. Феба почувствовала дыхание мужчины, ровное и теплое, и закрыла глаза. Она была переполнена ощущениями. Ее окутал запах сигар и чистой одежды, она чувствовала прохладу его щеки и мягкое прикосновение его бакенбард к своей нежной коже.

Она первой остановилась.

Джулиан все еще сжимал ее руку. Другая его рука лежала на ее талии. Вальс мог начаться снова в любой момент. Они смотрели друг на друга и тихо дышали в унисон. Вдох-выдох, вдох-выдох.

– А вам не любопытно, что я бы хотел сейчас сделать?

Перейти на страницу:

Все книги серии Пеннироял-Грин

Похожие книги

Уходи! И точка...
Уходи! И точка...

В центре моей кровати, свернувшись калачиком, лежала девушка! Невольно шагнул ближе. Спит. Внимательно осмотрел. Молодая. Сильно моложе меня. Красивая. В длинном тоненьком платье, темном, с мелкими бело-розовыми цветочками. Из-под подола выглядывают маленькие розовые ступни с накрашенными розовым же лаком ноготками. Верхняя часть ее тела укрыта белой вязаной кофтой. Завис на ее лице. Давно не видел таких — ангел, не девушка, белокожая, с пухлыми розовыми губками, чуть приоткрывшимися во сне. Ресницы… Свои такие, интересно? Хотя, ни хрена неинтересно! Что она здесь делает? Какого хрена вообще? Стоп! Это же… Это и есть подарок? Покрутил головой, но больше ничего чужеродного в своей комнате не обнаружил. Недоверчиво покосился на нее снова — таких проституток в моей жизни еще не было…

Ксюша Иванова

Любовные романы / Современные любовные романы / Романы / Эро литература