– Его зарезали в тюремной камере. По крайней мере, так говорят.
– Слава богу. – Аса не испытал никаких чувств, кроме облегчения.
Виконт оказался в Ньюгейте только благодаря влиянию герцога Уэйкфилда. У Хэмпстона было много влиятельных друзей, и даже учитывая тяжесть выдвинутых против него обвинений, существовала вероятность, что он рано или поздно окажется на свободе.
Аса решил, что, если это произойдет, он осуществит правосудие собственными руками, и вот теперь ему не придется брать грех на душу.
– Сомневаюсь, что его многие станут оплакивать, – не стал спорить Аполлон. В этот момент его окликнула жена. К ним с Эвой как раз подошли Роуз и Темперанс. – Похоже, я нужен Лили. В общем, поздравляю: у тебя все получилось.
– Не у меня, у нас, – поправил его Аса, хотя и чувствовал себя польщенным. – Иди к жене.
Килбурн кивнул и удалился.
– Ты дурак, – кого-то обругал мужской голос у него за спиной.
Аса обернулся и увидел Конкорда. «Ну, разумеется».
– Рад, что ты получил удовольствие, к тому же бесплатно.
Конкорд покачал седеющей головой.
– Я не об этом.
Он жестом указал туда, где Эва и Роуз, приветливо улыбаясь, мило беседовали.
Аса нахмурился и отвернулся.
– Не понимаю, о чем ты.
– Дурак.
– Послушай! – Аса начал терять терпение. – Никто не заставлял тебя приходить в мой парк, обжираться моей едой и посещать мой театр.
– Театр хороший, – совершенно серьезно заметил Конкорд. – И парк великолепен.
Аса в недоумении уставился на брата, и тот усмехнулся.
– Мне все очень понравилось, а Роуз просто влюбилась в «Хартс-Фолли». Дети уже спрашивают, когда мы придем сюда опять. Ты сделал хорошее дело.
Аса открыл было рот, но не знал, что сказать от удивления.
– Отец был иногда… – Конкорд почесал подбородок, очевидно, подбирая нужное слово, и можно было подумать, что он пьян. – Консервативным.
– Да? – еще больше изумился Аса. Назвать их отца консервативным все равно что сказа про океан «мокрый».
Конкорд кивнул.
– Он не был каким-то деспотом – просто не любил новшества. Он должен был дать тебе шанс показать себя.
Аса не знал, что сказать, и Конкорд, никогда не умевший вовремя останавливаться, продолжил:
– Но ты дурак, если упустишь мисс Динвуди. Роуз говорла, что она собирается на континент, а ты с ней не едешь. Разве нормальный мужчина позволит своей женщине так просто уехать? Тебе известно, сколько соблазнов в одной только Франции?
Кон никогда не был во Франции, но это неважно.
– Она не моя женщина! – выпалил Аса.
Кон ткнул его пальцем в грудь.
– Но ты же хочешь, чтобы она ею была?
– Какая разница, чего я хочу? – прошипел Аса. – Она покидает меня, и я не могу что-то изменить.
– Тогда отправляйся с ней.
– Я не могу оставить парк.
– Значит, тебе придется уступить ее какому-нибудь лягушатнику, – заявил Кон и продолжил совершенно серьезно: – Брат, не будь идиотом! Эта женщина стоит сотни парков, пусть даже таких великолепных. Бери то, что хочешь, пока не поздно.
Аса вздохнул, неожиданно почувствовав бесконечную усталость.
– Хочу и могу не одно и то же, и рано или поздно каждый понимает это.
Оставив Конкорда, он направился к Эве.
Та весело смеялась, что-то обсуждая с Роуз, но когда он подошел, стала серьезной и спросила у собеседницы:
– Не возражаешь, если я на несколько минут тебя оставлю? Хочу попрощаться с твоим деверем перед отъездом.
Эва привезла Роуз и Конкорда в своем экипаже, и, естественно, намеревалась отвезти их домой – без Асы. Он собирался провести ночь в «Хартс-Фолли» во избежание чего-то непредвиденного, дождаться, пока парк не покинут последние гости.
Это же дело всей его жизни, разве нет?
– Я так рада за тебя! – серьезно сказала Эва. – Ты проделал большую работу, и парк получился на славу.
– Спасибо, – буркнул Аса и отвел взгляд. Она не сказала, когда уезжает: возможно, еще не скоро, – но сцена смахивала на прощальную. – Ты уже купила билет?
Объяснять, какой билет он имеет в виду, не понадобилось.
– Нет еще. Завтра, наверное.
– Так скоро? – вырвалось у Асы.
– Да. – Она опустила глаза. – Жаль, что Жан-Мари и Тесс возвращаются в деревню, где она выросла: собираются открыть таверну на паях с братом Тесс.
– То есть ты едешь без лакея?
Эва пожала плечами.
– Руфь с радостью составит мне компанию, и еще я подумываю взять с собой Боба, лакея из Гермес-Хауса.
– Тебе же нужен телохранитель! – встревожился Аса.
– Разве? – улыбнулась Эва. – Думаю, что уже нет.
– Все равно: будь осторожна.
– Обязательно. – Она коснулась кончиками пальцев его щеки. – Доброй ночи, Аса Мейкпис.
Он наклонился, коснулся губами ее щеки, резко развернулся и ушел.
Перед тем как войти в театр, Аса окинул последним взглядом веселых смеющихся гостей, Эву, в глазах которой отражались фейерверки, и свой парк, залитый лунным светом и мерцающими разноцветными огнями.
В гримерных слышались голоса нескольких танцовщиц и актрис, которые переодевались и возбужденно обсуждали открытие.
Его театр и его парк – и он сам – имели большой чертов успех, а где успех, там и деньги, и это не могло не радовать.