Читаем Очаровательный соблазнитель полностью

– Мисс Бидгрейн! – окликнула ее Дженни.

Подойдя, Уинни склонилась над ней и обняла. Девушка не могла бы с уверенностью сказать, кто кого успокаивает.

– Простите, мисс, я просто обезумела. Подумала, что он заберет меня. Я бы этого не вынесла…

– Тихо, тихо, – прошептала Уинни. – Если бы мне удалось вырваться из рук твоего папаши, я бы бросилась в воду следом за тобой. – Она улыбнулась, пытаясь перевести все в шутку. И наткнулась взглядом на Инча. – Спасибо, что спас Дженни. Я опоздала.

От ее проникновенного взгляда лакей зарделся.

– Не стоит благодарности, мисс Бидгрейн. Жаль, что я не успел прийти на помощь вам.

Уинни покачала головой.

– Ты поступил правильно, бросившись спасать девочку. Мне сейчас не помешает принять ванну, и тогда моя жизнь вновь заиграет всеми красками.

Слуги отвели глаза, понимая, что их госпожа лукавит, но возразить не посмели.

Уинни убрала с лица Дженни мокрую прядь волос.

– Ты сможешь сесть в лодку? Учитывая нынешнее положение твоего отца, по-моему, дальше мы можем действовать по плану.

– После всего, что вы для меня сделали, я не стала бы винить вас, даже если бы вы швырнули меня назад в канал. – Дженни встала и закуталась в протянутое ей шерстяное одеяло.

Ощущение покоя было словно бальзам на раны Уинни. Прежние страхи улетучились. У нее еще будет время поразмыслить над своими ошибками, а может быть даже и пустить слезу.

– Инч, Милли… вы оба поедете с Дженни. Я пришлю экипаж за вами в Лейсестер, чтобы вы смогли вернуться домой.

Гар уже давно поднял с земли ее мягкую сумочку, отлетевшую в сторону, и теперь, безошибочно угадав желание хозяйки, протянул ее Уинни. Девушка порылась в ней и достала небольшой мешочек.

– Обо всем уже договорено. Хедли ждут вас. Они хорошие люди. Надеюсь, ты будешь там счастлива. – Уинни протянула мешочек Дженни. – Инч купил билеты на лодку. Это вам на случай непредвиденных трат. Жаль, что я не смогу вместе с тобой полакомиться лимонным печеньем.

Происшествие с мистером Иггером доказывало, что даже тщательно продуманный план может провалиться из-за какой-нибудь непредвиденной мелочи.

Дженни торопливо обняла Уинни, но затем смутилась при мысли о том, что такая фамильярность может обидеть ее спасительницу, и попятилась.

– Вы очень добры, мисс Бидгрейн. Я буду молиться за вас. – И Дженни смиренно последовала за Инчем и Милли.

– Уинни!

К ним бежала Эмара. Она привела с собой подкрепление: следом за ней спешил один из слуг ее зятя, Спек. Уинни скрыла стон за улыбкой. Ее надежды на то, что сегодняшнее происшествие удастся утаить от семьи, развеялись, как только она взглянула на суровое выражение лица приближавшегося слуги.

– Как думаешь, его молчание можно купить? – спросила Уинни у Гара, не сводя глаз со Спека.

– А вы сами как думаете, мисс Бидгрейн? Это человек лорда Типтона.

Она вздохнула. С тех пор как лорд Типтон женился на Девоне, он считал своим долгом сдерживать темперамент импульсивных Бидгрейнов. Это касалось и их отца, сэра Томаса. Спек был ушами и глазами лорда Типтона. Уинни еще ни разу не удавалось его обмануть.

– Спек, ты пропустил самое интересное! – воскликнула она, задавая разговору шутливый, легкомысленный тон.

На это дружеское приветствие слуга, которого сестра Уинни называла не иначе, как Горгульей, только фыркнул. Он был невысоким и коренастым, с пронзительными карими глазами, которые тут же разглядели все синяки и царапины на лице и руках девушки.

– Где он?

Глядя на сердитое, безжалостное выражение его лица, Уинни собралась с духом, предчувствуя, что в очередной раз станет свидетелем жестокой уличной драки. Девушка повернула голову налево, в сторону мужчин, о которых предпочла бы забыть. И изумленно открыла рот.

– Они только что были здесь. Оба: мистер Иггер и боксер. Гар, ты видел, как они ушли?

– Нет, мисс.

Эмара стянула с себя шаль и накинула ее на плечи Уинни.

– Вам следует обратиться к врачу.

У Спека заблестели глаза.

– Какой еще боксер?

Эмара сердито осадила любопытного:

– Спек, вопросы могут подождать. Неужели ты не видишь, что Уинни с Гаром пострадали?

Взволнованная Уинни высвободилась из утешающих объятий Эмары.

– Почему ты ведешь себя так, будто хочешь уложить меня в постель? Подумаешь, небольшой синяк и царапины! Могу заверить вас, что со мной все в порядке.

Уже сам факт, что она спорила, свидетельствовал о том, что на самом деле с ней все не так хорошо, как она уверяла. Уинни обеими руками пригладила волосы.

– Прости. Наверное, я потрясена сильнее, чем готова в этом признаться. Но со мной действительно все в порядке. Боксер, которого привела Милли, тому свидетель.

Закрывая глаза, Уинни до сих пор видела налитые яростью глаза незнакомца. Казалось, он готов был убить. Уинни отмахнулась от неприятного воспоминания.

Гар откашлялся.

– После того как мистер Иггер ударил меня под дых… – Его лицо залила краска стыда при мысли о том, что он не смог защитить хозяйку. – …За миледи вступился Милрой.

Спек щелкнул зубами, как будто хотел вцепиться ими в слугу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сестры

Похожие книги