Читаем Очаруй меня полностью

– Ты не можешь жениться на ней, Дом, – произнесла женщина. Тон ее был одновременно и умоляющим и властным. – Она откровенное напоминание о том, что мы потеряли.

– Ты больше не принимаешь за меня решения, мать. Это бремя лежит на мне. И если верить твоему доктору, тебе стало хуже. Он оставил всякую надежду. В отличие от меня. Поэтому ты без всяких оговорок будешь следовать наставлениям Брук. Или ты не хочешь выжить?

– И видеть, что ты прикован к ней? Лучше умереть.

Он непристойно выругался и выскочил из комнаты, на ходу приказав Брук идти за ним. Но она не сразу сдвинулась с места, потому что заметила слезы на глазах Анны, появившиеся, когда ее сын пошел к двери. Она понимала леди Вулф. Эта женщина хотела добра для сына. А в ее глазах Брук была воплощением зла.

Доминик ждал ее за порогом. Как только он прикрыл дверь, Брук сказала:

– Мое присутствие слишком ее расстраивает, а она нуждается в мире и покое, чтобы выздороветь. Если я буду находиться у нее в комнате, она не будет иметь ни того, ни другого.

– Так вы отказываетесь ей помочь?

– Конечно, нет! Самое хорошее в лечении воспаления легких – то, что мне не нужно самой подносить лекарства. Только готовить. А вы сделаете все, чтобы она выпила каждое до последнего глотка. Или пусть ее горничная следит за этим.

– Спасибо. Тогда я оставляю вас готовить лекарства, а сам скоро вернусь. Нужно передать деньги разбойникам, с которыми мы провели ночь.

Его взгляд красноречиво ей сказал, что он помнит, что они делали той ночью. Брук стыдливо покраснела.

Глава 40

– И даже записки не прислал, что вернулся в Лондон?

Доминик развернулся и с удивлением увидел возле банка двух своих ближайших друзей. При виде опечаленного лица Арчера он ухмыльнулся.

– Вчера я приехал поздно ночью. А вы разве были дома, чтобы проверить, прислал ли я записку сегодня утром?

Арчер покаянно охнул.

Бентон ткнул его локтем.

– Рад видеть тебя, старина, – сказал он Доминику. – У меня прекрасные новости, но мы слышали, и у тебя они тоже есть. Это повод для еще одного празднования.

Доминик вскинул брови:

– Именно этим вы и занимались?

– Не знаю, как насчет него, – ответил Арчер, возвращая Бентону толчок локтем, – но сейчас я абсолютно трезв.

– Только потому, что мы немного поспали, положив головы на стол, – твердо произнес Бентон.

– Никогда бы не уснул на столе! – возмутился Арчер. – Но я смотрел, как ты спал! Было очень скучно. Я бы оставил тебя храпеть, если бы меня не развлекла служаночка. Но сейчас нам необходимо выпить. Согласны?

Оба подхватили Доминика под руки, чтобы повести в один из их любимых кабачков. Он по опыту знал, что протестовать бессмысленно. Кроме того, он скучал по друзьям, которых знал почти всю жизнь и с которыми вместе учился.

Арчер был самым высоким из троих, выше остальных на несколько дюймов. Его часто называли золотым мальчиком, и не только потому, что его семья была сказочно богата. Светловолосый и зеленоглазый, невероятно красивый, он считался самой завидной партией, и поэтому для него были открыты двери всех домов Лондона. Бентон также был красив, он обладал бархатными карими глазами и пышными каштановыми кудрями, но имел репутацию игрока и не получал так много приглашений. Возможно, поэтому он искал жену подальше от Лондона.

Как жаль, что они не видятся чаще! Бентон жил на западе, где ухаживал за дочерью герцога, стараясь получить согласие девушки, прежде чем ей исполнится восемнадцать и она отправится в Лондон. Доминик восхищался таким постоянством. С тех пор, как Бентон принял решение добиться от своей избранницы взаимности, он видел друга редко и не знал, добился ли тот успеха. Но, вероятно, именно этот успех они и праздновали. Арчер же иногда навещал Доминика в Россдейле, но не слишком часто.

Арчер уселся за стол и потребовал выпивку.

– Арчер, ты выглядишь усталым, – не смог не отметить Доминик.

– Я устал. Разве я не упомянул, что не спал всю ночь, боясь, что Бентона ограбят.

– Мог бы отвезти меня домой. Я бы был благодарен за кровать вместо стола, – запротестовал Бентон.

– Но это было бы совсем не забавно, верно? – спросил Арчер. – Доминик, скажи, она хоть хорошенькая, та девчонка, на которой ты должен жениться по приказу Принни?

– По приказу? Что ты об этом слышал?

– По городу ходят слухи, что ты собираешься жениться на сестре Уитворта. Сам Уитворт рассказывает об этом направо и налево, клянется, что сам регент избавил его от тебя, чтобы ему больше не пришлось сражаться на дурацких дуэлях. Неужели он успел так подружиться с принцем?

– Сомневаюсь, что они даже знакомы. Но наш принц обнаружил, что последняя дуэль отнюдь не первая. И теперь собирается ободрать меня как липку, лишив всего, если я не помирюсь с Уитвортом и не женюсь, чтобы закончить вендетту.

– Но что такого натворил Уитворт, чтобы затевать больше одной дуэли? – удивился Бентон.

– Я бы предпочел не давать волю своей ярости в этом прекрасном заведении, – ответил Доминик. – Так что оставим эту тему.

– В самом деле? – жалобно произнес Арчер. – И ты ничего не расскажешь? Нужно напоить его, Бентон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Make Me Love You - ru (версии)

Заставь меня полюбить тебя
Заставь меня полюбить тебя

Автор номер один Нью-Йорк Таймс Джоанна Линдсей пишет блестящий страстный рассказ о дочери графа, которая должна убедить таинственного виконта жениться на ней, и тем самым закончить свою кровавую месть ее брату.Один поединок можно считать делом чести, но три — это уже покушение! Все высшее общество возмущено таким безрассудным поведением молодых дворян, поэтому Принц Регент Георг IV приказывает Роберту Уитворту, наследнику графа Тамдона и лорду Доминику Вульфу закончить их спор, соединив свои семьи браком. Если любая из сторон откажется исполнять приказ, то она сразу же лишится своих земель и титула. Уитворт просто счастлив отправить младшую сестру Брук в далекое имение своего врага. Он знает, что Вульф откажется от такой невесты, и тем самым потеряет свое богатство и статус. Вульф, однако, сам полон решимости отпугнуть малышку Уитворт. Пусть дуэль, как средство уничтожения ненавистного ему человека, больше невозможна, он хотя бы получит удовлетворение от того, что его враг потеряет все свои земли и титул. Но он не ожидал, что сестра его недруга окажется настолько изобретательной и жизнерадостной девушкой, которую так трудно «сломать». Брук Уитворт мечтала о своем первом сезоне в Лондоне, так как надеялась заполучить мужа, который увезет ее подальше от нелюбимой семьи. Вместо этого, она направляется в Йоркширские топи, чтобы выйти замуж за таинственного дворянина, чья семья проклята, а сам он трижды пытался убить ее брата. Но в ее сердце нет места для страха, ведь этот человек — ее спасение. Она заставит его полюбить себя!

Джоанна Линдсей

Исторические любовные романы

Похожие книги