Читаем Очень Дикая Охота полностью

— Кажется, у меня есть план, — сказал Снейп. — Только придется посвятить в него еще кое-кого, возможно Роланду. И да, придется проводить модифицированный обряд воскрешения. Очень рассчитываю на помощь Септимы. А плоть слуги все-таки лучше взять у Беллы. Тут я совершенно согласен с Люциусом. Извини, Нарцисса, но более преданного слуги у Лорда нет.

Лорд Волдеморт чувствовал себя крайне неуютно. Он вообще редко был чем-нибудь доволен после своего эффектного воскрешения на кладбище. Все было .... как-то ... как-то неправильно, что ли. Вот вчера, например. За каким лысым гоблином ему понадобилась эта пьянка? Кто додумался пытать этих магглов? Зачем этот дикий угар, кровь, вопли пытаемых? Пытки — вещь хорошая, но когда нужно сломить сопротивление врага, допросить пленного, наказать провинившегося. Разве... разве ему когда-нибудь нравилось просто мучить кого-то? Куда делись его светлые мысли? Гениальные планы? Все это исчезло. Осталась пустота, разбавляемая дикими выходками в компании почти утративших человеческий облик соратников. Безумие...

В Малой гостиной Малфой-мэнора часы размеренно пробили полночь. Скрипнула дверь. Лорд медленно поднял голову. Его красные глаза расширились от удивления. В комнату медленно вошел ... он собственной персоной. За ним еще один. И еще. Три Темных Лорда стояли перед четвертым и злобно на него пялились. Если бы у него были волосы, то они встали бы дыбом.

Дверь снова скрипнула. В комнату вошел ... Дамблдор. Потом еще и еще... За Дамблдорами последовали Гарри Поттеры. Вскоре вокруг кресла, на котором восседал несостоявшийся Властелин Мира, стояли — три Волдеморта, пять Дамблдоров и семь Гарри Поттеров.

Темный Лорд икнул и на мгновение зажмурился. Но кошмарное зрелище никуда не делось. Из-за кресла хозяина выползла Нагини и замерла, пробуя языком воздух.

— Бомбарда Максима! — взмахнул палочкой один из Дамблдоров, и от жуткой твари осталась только кучка пепла.

Волдеморты и один из Поттеров синхронно вскрикнули и схватились за голову. Тот из Лордов, что все еще сидел в кресле в ужасе приоткрыл рот.

— Ччччто?! Что вы наделали, мерзавцы?! — голос плохо повиновался ему.

— Обряд был проведен с нарушениями, — пояснил один из Поттеров. — Вот, решили исправить. Выберем более приличного Лорда.

— Ввввы...

— Да, больше крестражей не осталось. Кроме Поттера, конечно.

— Поттер, да, Поттер! Ничего, он сильный волшебник, мне подойдет его тело.

— А что? Недомогания? Галлюцинации? Плохая концентрация?

— Мерзкий Петтегрю, он все перепутал! Ну, ничего! Я еще всем покажу!

— Внимание, — шепнул один из Дамблдоров.

Волдеморт наставил волшебную палочку на того Гарри Поттера, что все еще держался за голову. В ту же секунду ближайший к нему Дамблдор что-то быстро приложил к телу мальчика. Раздался треск, дикий вопль. Затем снова заорали Волдеморты.

— Получилось! — взвыли Дамблдоры и Поттеры.

Гарри Поттер стонал, лежа на полу. Четыре Дамблдора подняли волшебные палочки. «Главный» Волдеморт, явно пересиливая дикую боль, успел отреагировать, тоже крикнув «Авада Кедавра».

— Неееет! — заорал тот Дамблдор, что прикладывал шокер к Поттеру, и одним прыжком сбил с ног ближайшего двойника. Зеленый луч пролетел у них над головой.

— Ах ты, скотина! — добил монстра другой Дамблдор.

Все было кончено.

— Сэр! — тормошил Дамблдор Дамблдора. — Сэр, вы в порядке?

— Это вы, мисс Грейнджер? Если вы, наконец, с меня слезете, то я точно буду в порядке.

— Извините.

— Северус, это твое зелье еще долго будет действовать? — спросил другой Директор.

— Еще пятнадцать минут.

— Хорошо, что не сутки, эта борода меня доконала.

— Потерпи, Нарцисса.

— А каково было бедняжке Гермионе...

— Кстати, Поппи, ваш пациент не сбежит под шумок?

— За ним Филч присматривает. Вот кто абсолютно счастлив. Кормит Альбуса с ложечки, меняет ему белье. Детские книжки вслух читает.

— Неужели, неужели мы ЭТО сделали?!

— Сделали, Минни. Сделали. Гарри, как ты себя чувствуешь?

— Замечательно.

— Шампанского всем!

Домовики притащили бутылки и бокалы. Тела Лордов вынесли на террасу мэнора. То один, то другой Дамблдор или Поттер по очереди исчезали, чтобы вернуться в нормальной одежде. Вскоре в зале собрались Снейп, МакГоннагал, Люциус, Нарцисса и Гермиона, изображавшие Дамблдоров. И собственно Гарри Поттер, а так же Флитвик, Спраут, Помфри, Вектор, Хуч и Драко.

— Надо известить Министерство, — сказал Малфой-старший.

— Да, не забудьте, что бедный Альбус пострадал в схватке с монстрами и отправлен в Хогвартс. Его разум не выдержал жуткого зрелища четырех Волдемортов. Про Поттера — молчок, — напоминала всем МакГоннагал.

— Помним, мы все помним.

— Вот и замечательно.

— Северус, взгляни-ка на Метку. У тебя тоже исчезла?

— Поттер, тебя без шрама за мошенника примут.

— Заткнись, Малфой!

Все счастливо галдели и обменивались впечатлениями. Гермиона откровенно наслаждалась возвращением прежнего облика. Тело бывшего директора Хогвартса надоело ей до трясучки.

У мраморного камина замер Снейп. Он пил маленькими глотками ледяное шампанское, прикрыв глаза от удовольствия.

— А вы рады, сэр? — тихо спросила его Гермиона.

Перейти на страницу:

Похожие книги