Читаем Очень драконий Новый Год (СИ) полностью

Как ни странно, именно последний вопрос заставил Дина встряхнуться. Я прищурилась. Забавный ты парень, Рой… Очень уж ловко пользуешься своей плюшевостью. Впрочем, что это я? Было бы даже странно, будь всё иначе.

— Жена Дала беременна, — выдал Дин.

Я опешила. Дал — это же тот самый брат Дина, верно?.. Но они же с женой не пара! И почему это драконы так спокойны?!

— Ну, чего-то подобного и следовало ожидать, — фыркнул Или безмятежно. — А от кого? Дал теперь собирается вернуться в столицу?

— Нет, не собирается, — Дин растерянно моргнул. — И, как бы так сказать… Джина беременна от Дала.

Теперь у всех драконов в комнате глаза были очень большими и красивыми.

— Но как… — пробормотал Рой потрясённо.

— А не морочит ли она ему голову? — выступил Или в своём любимом амплуа.

— Не думаю… Нет, — Дин тряхнул головой, будто сбрасывая наваждение, а потом заговорил увереннее: — Что бы вы там ни думали, а зачаровать Дала невозможно. Мамино наследие и всё такое… Опять же, он утверждает, что много раз всё перепроверил. И ребёнок, действительно, от него.

— Но метки нет… — протянул Рой.

— Нет.

— Интересно.

— Что же, совершенно очевидно, что они должны вернуться из изгнания, — отметил Или. — Тогда…

— Они не собираются возвращаться, — пожал плечами Дин. — Дал… зол на родителей. Он не хочет иметь с ними ничего общего. Я, конечно, вполне себе уверен, что это пройдёт; но сильно сомневаюсь, что быстро.

— Ты думаешь, твой брат ради ребяческих обид преступит волю Императора? — поднял брови Или. — Маленькие драконы должны воспитываться либо в столице, либо в защищённых резиденциях семей. Это закон, и не мне тебе объяснять, почему…

— Их ребёнок — не дракон.

В комнате воцарилась долгая, звенящая тишина.

— Подожди. Ты же сам сказал…

— Ребёнок точно от Дала. Он владеет магией ртути уже сейчас, в утробе. Но… это сид, не дракон. Все сканирования указывают на то, что у ребёнка аура потомственного сидхе.

Рой вытаращил глаза. Или замысловато выругался. Я неуверенно покосилась на них и тихо сказала:

— Поздравляю?..

Интонация вышла вопросительной, да. Но тут уж ничего не поделаешь: слишком неоднозначной ситуация вышла.

— Спасибо, — вздохнул Дин. — Хотя всё это, конечно, странно. Но...

— Вот именно, — прервал Или. — Но. Ты ведь понимаешь, что Дал с парой должны вернуться в столицу, притом как можно скорее?

— Их ребёнок — не дракон, — повторил Дин с лёгким раздражением. — Он не подпадает под закон о драконятах...

— Только из-за того, что раньше не было прецедента!

— Не знаю, — Дин слегка поморщился. — Брат зол, и я понимаю его нежелание...

— Нежелание? — передразнил Или. — Да во имя Неба! Ты что, не понимаешь, что на кону?! Наши лекари должны изучить этот феномен!

Глаза Дина полыхнули потусторонним огнём.

— Ты хочешь отдать моего племянника на опыты?

— Не стоит коверкать мои слова. Я всего лишь говорю, что его (или её, кто у них там) нужно изучить. И это вопрос выживания нации, а не моих капризов!

— Тут наши взгляды расходятся, — отрезал Дин.

— Тогда я буду вынужден лично сообщить обо всём отцу!

— Тогда я буду вынужден требовать соблюдения правил Совета Тройки. Всё, что было сказано на совете, останется на совете, если того хочет один из участников.

Взгляд Или заледенел.

— Ты предлагаешь мне сейчас выбирать между долгом и честью?..

Всё замерло. Тишину в комнате можно было резать ножом.

Я сглотнула...

— Ну что это такое, — сказал вдруг Рой расстроенно. — Пирожное уронил.

Два взбешенных дракона тут же повернулись к нему.

— Издеваешьс-ся?! — злобное шипение получилось у них на редкость слаженно.

— Не-а. Правда уронил, — Рой посмотрел на друзей очень большими, честными, переливающимися невиданными оттенками глазами.

Очень красивыми. Очень… завораживающими. Очень…

Да чтоб тебя, гипнотизёр рхыгов!

Я быстро заморгала.

— Прекрати свои фокусы, — отрезал Дин. — Это не смешно.

— Нет, не смешно, — тяжко вздохнул Рой. — Пироженку жалко. Но надо же мне чем-то заниматься, пока двое моих друзей изображают клинических кретинов? Нет, у вас очень достоверно получается, если что. Джану вон напугали окончательно, чуть до дуэли не договорились…

Дин с Или посмотрели грозно на Роя. Тому было всё равно: он очень печально рассматривал упавшую пироженку. Потом эта парочка покосилась на меня; не знаю, что было написано на моём лице, но они окончательно присмирели.

— Ладно, — сказал Дин досадливо. — Наверное, нам действительно нужно сесть и спокойно всё обсудить.

— Нужно, — Или поморщился и совершенно неграциозно плюхнулся в кресло. — После того, как я узнал историю с ложью лорда Гохорда и понял, что меня просто использовали… да ещё и для того, чтобы навредить стране… Каюсь, у меня сорвало крышу.

— И до сих пор рвёт, — буркнул Дин.

— Вполне возможно, — ответил Или на удивление миролюбиво. — Вполне возможно… Но Дин, уж извини, ты сейчас ни на йоту не адекватней. Так что, Рой, тебе слово.

Перейти на страницу:

Похожие книги