— Я здесь только на пару дней, — сказала Ева, когда женщина записала ее телефон. — Это довольно срочно.
— Могу я сказать ей, о чем идет речь?
— Просто передайте, что дело касается Джейн Макнейл.
По глазам женщины было видно, что это имя ей незнакомо. Скорее всего, она приехала сюда сравнительно недавно. Марлборо — не Лондон, маловероятно, что такое событие, как убийство, старожилы забудут даже через десять лет.
— Что-то еще? — спросила женщина, нацарапав имя Джейн на обрывке бумаги.
— Скажите, что речь идет об апелляции Шона Фаррелла.
Женщина подняла глаза:
— Знаете, а я уже слышала это имя раньше. С неделю назад приходил мужчина и спрашивал Энни. Уверена, он называл это имя или какое-то очень похожее.
— Вы можете описать его?
— Извините, я не обратила внимания. В тот момент мы были очень заняты.
Ева вытащила из сумки фотографию Мики и протянула женщине:
— Это он?
Женщина близоруко прищурилась, а потом кивнула:
— Думаю, да. Он оставил мне свою визитную карточку. Какой-то частный сыщик. Я передала карточку Энни, но не знаю, позвонила она ему или нет.
Ева вышла из магазина и пошла к машине, раздумывая, удалось ли Мики поговорить с Энни и знал ли об этом Купер, но по какой-то причине утаил от нее.
В полтретьего она должна встретиться с Гэвином в коттедже. В одном из кафе она купила себе кофе и сэндвич с беконом и авокадо, села в машину, завела двигатель и включила вентилятор, чтобы избавиться от конденсата на лобовом стекле. Теперь предстоит позвонить Грейс Бирн. Она набрала номер, который дал ей Гарри, попала на голосовую почту и оставила сообщение.
Телефон зазвонил, когда она собиралась глотнуть кофе. Номер на экране не высветился.
— Хочу поговорить о деле Мики Фрейзера, — сквозь шипение и треск раздался низкий голос инспектора по уголовным делам Энди Фагана. Очевидно, он включил громкую связь и либо сам вел машину, либо его везли по загруженным улицам Лондона. — Я несколько раз пытался дозвониться тебе.
Даже по телефону было ясно, что Энди жует резинку, которая теперь заменила ему сигареты. Вспомнились его вечно усталый вид, мятый костюм и жеваный галстук, заляпанный жирными пятнами. Как ему удавалось управлялся с тремя малолетними детьми при работающей жене, она вообще не могла представить.
— Я не в Лондоне, — сообщила Ева. — Тут, где я нахожусь, почти нет связи.
— Везет! Мне бы несколько дней побыть вне доступа. Так какова твоя роль во всем этом, Ева?
— Мики Фрейзер внештатно работал частным детективом на благотворительное общество «Справедливость». Ты говорил с Дэном Купером, и я так понимаю, он снабдил тебя информацией по делу Шона Фаррелла, которое направили в Комиссию по пересмотру.
— Я все это знаю, — перебил Фаган. — То, чего я не могу уразуметь, это в чем твой интерес.
— Я просто помогаю в индивидуальном порядке, пока дожидаюсь дисциплинарного слушания. Это лучше, чем сидеть дома и ничего не делать.
Объяснение было слабым, но оно было единственным, которое Фаган способен проглотить.
Некоторое время он молчал, потом со вздохом произнес:
— Послушай, Ева, мне правда очень жаль, что это произошло с тобой. Похоже, они там здорово облажались. Хочу, чтобы ты знала: ты можешь рассчитывать на мою поддержку, чего бы это ни стоило. Надеюсь, они разберутся и ты сможешь вернуться на работу. Но, если я могу тебе чем-то помочь или тебе просто захочется выпить и потрепаться, просто скажи мне. О’к.
Теплота в его голосе тронула ее. Энди был не первый среди ее коллег по работе, кто предлагал поддержку и выражал осуждение тем методам, которыми велось разбирательство. Именно нормальное отношение к ней поддерживало ее с тех пор, как убили Джейсона. Хотя это мало чем поможет на слушании.
— Спасибо, Энди. Я тоже надеюсь. А пока мне нужно знать, как по-твоему, существует связь между убийством Мики и делом Шона Фаррелла?
Снова молчание. В телефоне она услышала гудок автомобиля, потом Фаган сказал:
— Ты действительно думаешь, что Шон Фаррелл невиновен, а настоящий убийца разгуливает на свободе?
— Понятия не имею. Все, что я могу пока сказать, — в судебном процессе было много недочетов. Биологические исследования тоже не приводят к определенным выводам, и, с моей точки зрения, есть веские основания для пересмотра вещественных доказательств. К сожалению, местная полиция не проявляет желания сотрудничать.
— Понятно. Зная тебя, не сомневаюсь, что ты права. Но я говорил кое с кем из полиции Уилтшира. Меня связали со старшим следователем, который вел тогда дело. Сейчас он уже на пенсии. Может, это не так важно, но к его мнению все еще прислушиваются. В общем, суть в том, что он абсолютно, на сто процентов, уверен, что они взяли того, кого надо.
— Конечно, он уверен, — сухо ответила Ева.