Читаем Очень смертельное оружие полностью

Сианон посмотрел на часы.

– Пора идти во дворец. Гости уже собираются.

Я дотронулась до его руки.

– Не злись. Я на твоей стороне.

Ляо повернулся ко мне. Выражение его лица смягчилось.

– Я знаю. Извини. Зря я втянул тебя в это.

– Ты тут ни при чем. Я сама себя в это втянула. Черт бы подрал мое проклятое любопытство.

– Именно поэтому я ненавижу женщин, – усмехнулся Сианон. – Они сами не знают, чего хотят.

– И еще писателей детективных романов, – напомнила я. – Меня утешает только то, что как бы плохо мужчины ни думали о женщинах, женщины думают о них еще хуже.

Руки полицейского скользнули к моим плечам молниеносно, как при выполнении боевого приема. Мое тело отреагировало автоматически, пытаясь блокировать его движения, но в следующее мгновение горячие губы Ляо уже накрыли мой рот. Он прижимал меня к себе с такой силой, что я не могла пошевелиться.

Испуг от его резкого движения на мгновение сменился изумлением, а потом меня затопила горячая волна эйфорических ощущений, идущих от его губ и отдающихся невыносимым жаром внизу живота. Позабыв обо всем на свете, я до боли целовала Сианона, чувствуя телом напряжение его мышц и железную хватку его пальцев.

Я так и не поняла, сколько времени мы целовались – минуту или целую вечность. Руки полицейского разжались, и мы, тяжело дыша, отодвинулись друг от друга.

– Нам надо идти, – внезапно охрипшим голосом произнес Сианон.

– В самом деле, – согласилась я.

– Я этого не хочу.

– Чего именно?

– Уходить отсюда.

Я вздохнула. Интересно, чего хочу я? В любом случае прием во дворце раджей Карангасема уже не так меня интересовал.

– Но тебя зовет чувство долга, – догадалась я.

– Не издевайся.

– Я не издеваюсь. Предлагаю компромиссный вариант: еще раз поцелуемся и пойдем во дворец.

На этот раз Сианон не спешил. Его поцелуй был долгим и нежным, как лепестки тропических цветов.

– Как ты это делаешь? – изумилась я.

– Что ты имеешь в виду?

– Где ты научился так целоваться?

– У нас на Бали свои секреты.

– Знаешь, мне все больше нравится на Бали.

– Значит, ты на моей стороне?

– Конечно, на твоей, – совсем немного слукавила я.


Вход во дворец для приглашенных на прием гостей оказался на противоположной от площади стороне, вероятно, для того, чтобы праздничная толпа не мешала прибывающим.

Я много читала о восточной роскоши, но даже отдаленно не представляла, с каким размахом живут потомки балийских раджей. Больше всего их дворец напоминал мне удачно адаптированные к современности сказки «Тысячи и одной ночи». На огромную, как олимпийский стадион, стоянку один за другим подъезжали роскошные автомобили. Традиционные индонезийские наряды мешались с длинными вечерними платьями и строгими мужскими костюмами.

С любопытством разглядывая туалеты индонезийской знати, я неожиданно почувствовала беспокойство, смутное ощущение опасности, которое, как мне казалось, я уже испытывала недавно. Когда-то давно, занимаясь боевыми искусствами, я училась спиной ощущать взгляд противника. В повседневной жизни я не использовала эту способность, лишь иногда для тренировки настраиваясь на восприятие кожей окружающего мира, но случалось, что хорошо знакомые техники срабатывали сами по себе и я начинала на расстоянии воспринимать чье-то невидимое присутствие, человека, который думал обо мне или, может быть, смотрел на меня.

– Подожди минутку, – сказала я Сианону.

– Куда ты?

– Я сейчас. Хочу кое-что посмотреть.

С типичным для туриста любопытством рассматривая архитектуру дворцовых сооружений, я двинулась в направлении, в котором меня подталкивали ощущения. Странное чувство становилось все сильнее. Казалось, меня тянет в сторону мощный невидимый магнит. Завернув за угол, я остановилась. На меня в упор смотрели зловещие черные глаза на широкоскулом смуглом лице.

Я сразу узнала его. Луксаман Сурьяди, отец девочки-феи. Мастер боевых искусств, сумевший вернуться из амока в мир людей.

– Здравствуйте, – сказала я. – Вы тоже пришли на праздник?

Луксаман кивнул головой, но выражение его лица было далеко не праздничным.

– Я знал, что ты умеешь чувствовать.

Сильный непривычный акцент заставлял внимательно вслушиваться в его английскую речь.

– Что вы имеете в виду? – не поняла я.

– Ты ведь почувствовала меня.

– Пожалуй, да.

– Можешь идти. Он ждет тебя.

– Кто ждет? Стив?

– Нет. Тот, с которым ты пришла. Будь осторожна с ним.

– Почему? Он хочет причинить мне вред?

– Просто будь осторожна.

– Хорошо.

Луксаман чуть заметно наклонил голову и, отвернувшись от меня, бесшумно растаял в наступающих сумерках.

* * *

– Где ты была? – недовольно поинтересовался Ляо.

– Да так, хотела кое-что посмотреть.

– Ты прямо как ребенок. Носишься туда-сюда.

Я погладила полицейского по руке.

– Не нервничай. Все будет хорошо.

– Я и не нервничаю.

– Конечно, ты не нервничаешь, – усмехнулась я. – Обожаю мужчин с железными нервами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 2
Дебютная постановка. Том 2

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец, и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способными раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы