Читаем Очень смертельное оружие полностью

- Первый раз встречаю корабль с вертолетом, - заметила я. - Ты не в курсе, он пассажирский или военный?

- Ни то, ни другое. Это частная яхта, - ответил Сна нон.

- Яхта? - удивилась я. - Интересно, чья? Я видела яхту короля Испании, но по сравнению с этим монстром она просто скорлупка.

- "Абу Захид" принадлежит арабскому миллиардеру Халеду Бен Нияду. Возможно, ты слышала о нем. Эта яхта всего на один фут короче "Абдул Азиза", самой большой в мире частной яхты, принадлежащей королю Саудовской Аравии Фахду. Похоже, стервятники слетаются на добычу.

- Халед Бен Нияд? - повторила я. - Это тот самый миллиардер, который поддерживает экстремистские исламские течения и финансирует террористические группировки и вооруженные выступления мусульман в разных странах?

- Он самый, - кивнул Ляо. - Многие арабские наемники, воюющие в Чечне, оплачиваются его деньгами. Естественно, тут дело не столько в религии, сколько в политике и финансовых интересах. Российская нефть составляет серьезную конкуренцию арабской нефти, а тот, кто контролирует Кавказ, контролирует и нефтяные месторождения. Бен Нияд частый гость в Юго-Восточной Азии, особенно в регионах, где мусульмане воюют с представителями других религий. Война отличный источник доходов.

- Кстати, что ты имел в виду, говоря, что стервятники слетаются на добычу? Ты полагаешь, что Бен Нияд оказался здесь из-за электромагнитной бомбы?

- Не думаю, что он решил просто позагорать на модном курорте. На Бали нет ни террористов, ни мусульманских движений, так что скорее всего Халед каким-то образом пронюхал об изобретении Тетерина и решил сам заполучить его.

- И он не боится так спокойно разъезжать повсюду на своей яхте? удивилась я. - Наверняка у него немало врагов.

- Вряд ли ему стоит чего-то опасаться. "Абу Захид" снаряжен почище военного крейсера. Под надстройками палубы замаскированы ракетные установки, пушки, торпеды и мощные радары. Кроме того, никто не знает, присутствует ли на яхте хозяин. Халед меняет свою внешность, как хамелеон, и не любит позировать перед фотокамерами. Яхта зарегистрирована на подставное лицо, а благодаря славе Халеда даже пограничники не решаются проводить досмотр "Абу Захида". Филиппинского таможенника, осмелившегося осмотреть спальню Бен Нияда, на следующий день вместе со всей семьей скормили акулам в Южно-Китайском море.

- Псих, - задумчиво произнесла я.

- Кто? Халед?

- Ты, а не Халед, - вздохнула я. - Ты хоть представляешь, во что ты меня втравил? Неужели у тебя напрочь отсутствует инстинкт самосохранения?

- Нечего было в го проигрывать. Сама виновата. - огрызнулся Сианон. - Это тебя потянуло на приключения.

- Да уж, приключение что надо. В Москве расскажу - не поверят.

Я завороженно следила, как огромная яхта бросает якорь на приличном расстоянии от берега. Похоже, Бен Нияд, если, конечно, он находился на борту, решил на всякий случай не заходить в порт.

- Теперь я от тебя точно не отстану, пока ты не расскажешь мне все, заявила я.

- О, да ты не одна!

К нашему столику стремительно приближалась Адела. За ее спиной маячил Стефанос Иродиадис. Глаза подруги сверкали от любопытства.

- Ах ты, тихоня! - воскликнула она по-русски. - Сама мне все уши прожужжала о спокойствии и здоровом образе жизни, а стоило мне отвернуться, как ты кокетничаешь с мужчиной. Кстати, это случайно не робот? Я не могу представить себе человеческое существо, способное напялить на себя черный костюм и галстук при такой жаре.

- Это японец, - ответила я тоже по-русски. - Помесь робота с бизнесменом.

Стив подошел поближе и, поздоровавшись со мной, с любопытством уставился на Сианона.

- Господин Йошинори Сукиебуси из Мацуямы, - представила я. - А это мои друзья. Адела и Стив.

Я чуть не прибавила: "Аделу ты уже знаешь", но вовремя прикусила язык.

Ляо типично японским жестом слегка склонился в поклоне.

- Сукиебуси? - недоверчиво повторила Адела. - Ты сказала: "Сукиебуси"?

- Это фамилия, - пояснила я. - Можешь звать его Йоши.

- Друзья зовут меня Йоши, - снова склонившись в вежливом поклоне, сообщил полицейский. - Вы тоже из России?

- Я - да,- кивнула Адела. - А Стив - грек. Мы познакомились на Вали.

- Бали - чудесный остров, - сообщил господин Сукиебуси. - Для меня это лучший остров на земле, потому что здесь я встретился с Ириной.

Я вздохнула. Комплимент был примитивным, но, надо отдать должное, играл Сианон просто великолепно.

Ляо взглянул на часы.

- К сожалению, я должен идти. Ирина, ты не возражаешь, если мы встретимся вечером?

- Позвони мне в отель после обеда, и мы обо всем договоримся, - сказала я.

- У меня есть отличная идея, - неожиданно вмешался Стефанос. - Я слышал, что сегодня в Батубулане, это селение у подножия Гунунг Агунга, состоятся ритуальные танцы "сангхьянг". Говорят, это незабываемое зрелище. Танцоры входят в транс и полностью перевоплощаются в свиней, обезьян или лягушек. Почему бы нам всем вместе не поехать туда?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы