Читаем Очень вампирское Рождество полностью

- На самом деле, мы... - Мэгги поморщилась, - спали большую часть дня.


- Точно, - фыркнула Розалинда.


- Мы были без сознания, - добавил Пирс.


- Тридцать минут? – глаза Розалинды расширились. - Ничего себе. Мне бы такой оргазм.


- Розалинда! - ахнула Доротея.


Голод резко напомнил Пирсу о себе пронзительной болью. Нужно быстро выпроводить их отсюда.


- Пожалуйста, вернитесь в дом. Мэгги и я скоро придем и все объясним.


- Хорошо, - Доротея бросила строгий взгляд на свою дочь. – Нам всем нужно кое-что прояснить.


Едва они ушли, Пирс схватил бутылку, жадно допивая, пока Мэгги пила из своей. Утолив голод, они принялись одеваться.


- Не знаю, как сказать им, - пробормотал Пирс, застегивая джинсы.


Мэгги взяла его за руку и крепко сжала ее.


- Я буду с тобой. В горе и в радости.


- Спасибо, - он поцеловал ее руку. - Готова?


- Да, – закинув сумку на плечо, девушка последовала за ним вверх по лестнице.


Приблизившись к дому, Пирс заметил своего брата на крыльце.


- Ты в порядке? - Патрик сбежал вниз по лестнице, но замер на последней ступеньке. Его лицо горело от стыда. - Мне жаль, что я так сильно боюсь. Проходите. Ужин готов.


- Минутку, - Мэгги подбежала к внедорожнику и вытащила две последние бутылки с кровью.


Как только они вошли в холл, Люси подбежала к ним с широкой улыбкой.


- Хотите посмотреть, что мне принес Санта?


- Чуть позже, - Пирс взял ее на руки и поцеловал в щечку.


Люси хихикнула.


- Вы так много спите.


- Боюсь, что так, - Пирс перенес ее в столовую. Девочка слезла с его рук и забралась на стул.


Высокий мужчина в комбинезоне шагнул ему на встречу.


- Я дядя Боб. Рад, что ты вернулся.


- Я рад вернуться, - Пирс пожал ему руку.


- А это Мэгги.


Он обнял девушку.


Доротея, Розалинда и тетя Бетти расставили на столе индейку, соусы, картофельное пюре и салат.


Дядя Боб сел в конце стола.


- Надеюсь, вы проголодались. Девочки готовили весь день.


Пирс обменялся взволнованным взглядом с Мэгги. Она молча поставила бутылки с кровью рядом с их тарелками на столе.


- Давайте, садитесь, - Доротея села с другого конца стола между Люси и Розалиндой. Патрик уселся рядом с тётей и сестрой, а Пирс рядом с Люси с одной стороны и Мэги по другую руку.


- Прочтем молитву, - объявила Доротея, и все взялись за руки. - Благодарим, Господи, за Люси и радость, которую она принесла в этот дом. Спасибо за приезд Пирса и Мэгги. Мой сын, считавшийся погибшим, вернулся. Аминь, - Доротея перекрестилась со слезами на глазах.


- Теперь можно и поесть.


Дядя Боб положил себе кусок индейки, затем передал блюдо Мэгги. Она передала блюдо Пирсу, и он положил мясо на тарелку Люси.


- Что случилось? - спросила Доротея. - Вы не едите?


- Мы на специальной диете, - пробормотала Мэгги, открыв бутылку «Шоко-Блада» и наполнив свой стакан.


- Ну уж нет, - пробормотала тетя Бетти. - И это после того, как мы весь день суетились на кухне?


- Еда просто великолепна, - дядя Боб жадно заглотил целую грудку индейки в два укуса.


Пирс открыл бутылку и сделал глоток.


- В ту ночь, когда я потерял память, случилось кое-что еще. На меня напали.


Патрик поднял взгляд от своей тарелки.


- Тебя укусили?


- Да.


- Черт! - Патрик ударил по столу кулаком.


- Я так и знал. Это чертово проклятье.


- Не ругайся за столом, пожалуйста, - пробормотала Доротея. - Пирс, продолжай. Что произошло?


Он с трудом сглотнул. Вот оно.


- Меня обратили. В вампира, - он быстро оглядел сидящих за столом, но наткнулся на пустые взгляды.


По крайней мере, они не кричали. И не пытались вонзить в него серебряный нож.


- Дорогой, ты уверен? - спросила Доротея.


- Я думала, они не существуют, - пробормотала Розалинда с набитым ртом.


- Это правда, - сказала Мэгги. – Мы оба вампиры.


За столом воцарилась тишина, все перестали есть. Пирс подумал, сейчас начнутся крики.


- Ну и ладно, - Доротея пожала плечами. - Никто не совершенен.


- Это правда, - пробормотала тетя Бетти.


- Передайте картофель, - сказал дядя Боб.


Пирс моргнул, затем передал чашу своему дяде.


- Вы не расстроены?  Мэгги и я… Вроде как ... Мертвы в течение дня.


- Ха! - Розалинда самодовольно улыбнулась.


- Я знала, что права.


- Вы же не собираетесь кусать нас? - нахмурился Патрик.


- Нет, мы пьем синтетическую кровь, - Пирс демонстративно сделал глоток из своей бутылки.


Из сумки Мэгги раздался звонок. Она достала мобильный и, извинившись, вышла из-за стола в фойе.  Несмотря на то, что Мэгги говорила очень тихо, благодаря своему вампирскому слуху, Пирс смог расслышать, что она беседовала с Йеном.


Все остальные вернулись к еде. Дядя Боб продолжил грызть ножку индейки. Розалинда лениво жевала салат.


- Думаю, нужно привести в порядок убежище, сделать его удобнее для вас, - сказала Доротея, нарезая мясо.


- Это было бы прекрасно. Спасибо, - Пирс облегченно выдохнул. - Вы все приняли новость очень хорошо.


Тетя Бетти пожала плечами.


- Мы семья.


- И мы благодарим Бога, вернувшего тебя домой, - добавила Доротея.


- У меня есть сбережения, - сказал Пирс. - Мы могли бы использовать их для ремонта.


- Это замечательно! - воскликнула Доротея.


- Или мы могли бы купить больше скота, - предложила тетя Бетти.


Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь на кону

Как выйти замуж за вампира-миллионера
Как выйти замуж за вампира-миллионера

«Я пришел не для того, чтобы навредить вам» Его голос был низким, почти гипнотическим.Да, он был именно таким. Он соблазнял своих жертв, завораживая золотыми глазами и сладким голосом. Шэнна встряхнула головой. Она могла бороться с этим. Она не сдастся.Он нахмурился. «С вами сложно.»«Вам лучше поверить в это.» Она стала рыться в своей сумочке и выхватила 32-х калиберную Беретту. «Сюрприз, сосунок.»Ни шок, ни испуг не промелькнули на его выразительном лице, лишь небольшой намек раздражения. «Мадам, оружие ненужно.» Он шагнул к ней. «Опустите оружие, пожалуйста.»«Нет!» Она одарила его своим самым неприязненным и выразительным взглядом. «Я буду стрелять. Я убью Вас.»«Легче сказать, чем сделать.» Он сделал еще один шаг к ней. «Я не причиню вам вреда. Мне нужна ваша помощь.»Она задыхалась. «Вы … У вас кровь.»«Вы можете помочь мне?»О, боже, он был великолепен. Мне как всегда везет! Идеальный мужчина появился в ее жизни за две минуты до ее смерти…Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПереводчики: Vampire Bride, Асса, УченицаВычитка, редактура: Фиби

Керрелин Спаркс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература