— Теперь жизнь вашего короля вне опасности. Выспится — и будет как новенький. А еще он помолодел на десять лет. Господин Эдвард, берегите и не открывайте эту деревянную коробочку с волшебным яблочком для Вашей матушки… Не удивляйтесь, я его уменьшила. Есть лишь два важных условия: фрукт нужно съесть после рождения ребенка и в полном одиночестве.
— Я запомнил, великодушная госпожа, — Эдвард чуть поклонился. — Но откуда Вам известно…?
— Мы, скандинавские боги, живем, пока нам поклоняются и помнят нас, — печально вздохнула Идун. — Считайте, что с вашей помощью, отважные жители Страны Счастья, я рассчитываю просуществовать немного дольше остальных "бессмертных". А знание — наш дар и проклятие: мы замечаем, видим и понимаем все (даже же то, чего не хотелось бы)…
— Вот оно как…
— Простите, что перебиваю, — вмешался в разговор Сомерсби. — А как там Хроникеры? Было бы неплохо, допросить их, узнать, что случилось с пространством и временем…
— Ну… — мило смутилась бониня. — Они теперь моложе Дэйвона… Поэтому сейчас наверху…
— Дети? Сколько же им лет?
— Самому старшему десять… И, боюсь, они никогда не вспомнят свою взрослую жизнь… Считаете, я неправильно поступила?
— Отнюдь, госпожа. Всякая жизнь священна. Еще раз благодарю за помощь…
Девушка поспешила к явно скучающему поклоннику. А Сомерсби, сэр Лоренс, Томас Джарин и остальные стали думать, как быть дальше. В конце концов, самый простой (а главное, выполнимый) план предложил Эндрю Лоренс:
— Давайте возьмем у Его Величества браслет и попробуем связаться с Лоридемом…
— Думаю, наши с Сомерсби "переговорники" увеличат вероятность успеха, — согласился Робэр.
— Отличная мысль! Может, Гроги подскажет нам, как поступить дальше. Если ничего не предпринять, через сутки нас выбросит в нестабильное пространство. Неохота поджариться, как те бедолаги.
* * * * * *
Аэлис не спеша спустилась к завтраку в Тронный Зал. Мартиника, Микаэлла, Кэйтлин, Pоуз и Говард уже сидели за накрытым столом. Королева Лоридема тяжело опустилась на стул:
— Элла, Ника, ваш младший брат, явно, будет очень энергичным человеком. Кроха еще в утробе матери начал изучать боевые приемы разных стран.
— Безусловно, — улыбнулись сестры. — Как Вы себя чувствуете, мама?
— Вполне сносно, благодарю. Давайте есть. Я жутко проголодалась.
— Госпожа, Ваше Величество, Аэлис! — влетел в зал возбужденный Гроги. — Я поймал сигнал от последнего королевского гвардейца из нашего списка. Его зовут Эмиль Варден. А еще! Он живет в одном мире с Велиаром. Есть хороший шанс "поймать двух зайцев в одни силки".
— Замечательная новость! — хором обрадовались все.
— Кэйтлин, Роуз, какие новости в нашем чудесном королевстве сегодня?
— Все мирно и спокойно. Патрули исправно несут службу. Хроникеры не давали о себе знать.
— Уже завтра Анечка и Валя приступают к учебе в Гринайленде. Супруга Вашего брата отправилась в гости к отцу. А мама решила съездить в Бахрэйн и навестить Сону, которая два месяца назад…
— Снова родила. Мальчика и девочку, знаю-знаю, — улыбнулась Аэлис. — Ее старший сын Сахиб на седьмом небе от счастья, как и правители Аззара… Мой браслет моргает! Наши путешественники выходят на связь! Дэйвон, Дэйвон, это ты?
— Прием, прием. Мама, это я… Слышишь? Слышишь?
— Да, сынок, да! Что-то случилось?
— Все в порядке. Подробности дома. Однако недавно возникли проблемы с Пространством… Пусть наш славный Гроги проанализирует ситуацию. У нас… осталось меньше суток в запасе… Связь… пропадает… До… встречи…
— До встречи… Гроги, можно тебя на минуточку?!
— Я уже приступил к работе, Ваше Величество!
— Ты молодчина, наш милый Нейтрино. Спасибо… Кэйтлин, а как дела у Ральфа?
— Лучику еще два с половиной месяца оставаться драконом. Полагаю, к рождению принца (или чуть позже) он снова превратится в человека. А пока господин Пикацо охотно заменяет его в цирке… Поэтому наш дорогой друг (он же лекарь, повар и директор шапито) сейчас редко появляется в замке.
— Хорошо. А то я опасалась, что он снова простудился. Давайте заканчивать завтрак и браться за дела. Мне сегодня предстоят сложные переговоры с главами южных областей Лоридема. Эти упрямые… люди… настойчиво требуют особых привилегий. Я же никак не могу убедить их, что любая часть страны одинаково важна для процветания государства…
— Не переутомляйтесь, Миледи. В крайнем случае, прошу позволения самому разобраться с этим делом. Ваш муж поручил мне оберегать сей "прекрасный сад и его главное сокровище".
— Благодарю, Говард. При первой необходимости я воспользуюсь Вашей помощью.
Несколько часов спустя встревоженный Гроги влетел в спальню Аэлис, энергично размахивая круглыми ручками (так как не мог держаться ими за голову):
— Беда, беда, Ваше Величество! Посмотрите в окно!
— Хроникеры! Открыли все-таки Портал к нам… Что же заставило их действовать открыто?… Гроги, дай знать всем друзьям. И не позволяй нашим путешественникам появиться здесь в ближайшее время.
— Но КАК, госпожа? Предустановленное время нельзя изменить…
— Ты умный, обязательно придумаешь что-нибудь… Гвардейцы готовы к обороне?