Личинковый суп неприятно забурлил в животе Чандры.
– Нет, он им питался.
– А в чем раз...
– И это не убило короля? – вмешался иеромант.
– Могло бы, – ответила Фалия. – Но принц Велрав заставлял его питаться самим собой.
– Самим собой? Как это? – нахмурилась Чандра.
– Король еще жив? – вновь перебил ее Гидеон.
– Конечно же, нет, – решила пояснить пиромантка. – Это же было, когда бабушка Фалии была ребенком.
Человек, у которого сейчас уже выросли сыновья и внуки, не мог до сих пор быть жив.
– Да, – не обращая внимания на Чандру, кивнула Фалия, неотрывно глядя Гидеону прямо в глаза. – Король все еще жив. И с той ночи, когда принц Велрав убил свою семью и превратил отца в отвратительную тень, никто в Дирадене больше не видел дневного света.
– Но как король может все еще быть жив спустя столько времени? – все еще удивлялась Чандра.
– Магия крови, – ответил Гидеон.
– Лютая магия крови, – ноздри Фалии раздулись. – Злая. Темная, – она заставляла эти слова звучать... Соблазнительно.
– Так вот что это за голод, – проговорил Гидеон. Оба они посмотрели на мудрую женщину. Фалия кивнула, соглашаясь.
– Зачем он кормил отца собственной кровью? Раз принц убил всех остальных членов семьи, к чему оставлять его в живых?
– Чтобы проклясть его, – пояснила Фалия. – Король живет в самой темной, самой глубокой темнице замка. Он питается одной лишь кровью. Его содержат в одиночестве. Никто не говорит с ним и не посещает его, кроме Велрава, который наносит отцу редкие визиты и рассказывает про мучения и страдания, которые он причиняет королевству.
– И это так и длится с того времени, когда твоя бабушка была ребенком? – спросила Чандра. Она была совершенно сбита с толку.
– Вот почему Велрав сотворил здесь вечную ночь, – пробормотал Гидеон.
– Не понимаю.
– Кровопийцы не любят дневной свет.
– Ты хочешь сказать, что они не хотят, чтобы кто-то видел, как они пьют кровь? – озадаченно спросила Чандра.
– Нет, я про то, что их обжигает солнечный свет. Как огонь. Тот, кто выбрал магию крови и принял силу, которая в ней содержится, должны любой ценой держаться подальше от могущественного света.
Огонь. Чандра вспомнила про их затруднительное положение.
– Да, – вновь заговорила Фалия. – Моя бабушка говорит, что раньше здесь была и другая мана. Другие цвета эфира, – она оценивающе поглядела на гостей. – Вы же не из Дирадена, не так ли?
Гидеон и Чандра замолчали. Помедлив, иеромант ответил: – Нет.
– Откуда вы?
– Издалека, очень издалека. И мы не можем вернуться туда, пока здесь царит власть Велрава.
– И вы хотите уйти? Вместе?
– Да. Хотим.
Фалия с уверенностью проговорила:
– Принц не поможет вам и не даст вам разрешения уходить.
– Я и не думал об этом, – ответил иеромант. – Расскажи мне об этом покрове ночи, Фалия. Об этом саване. Он задерживает ману и свет, но также и поддерживает жизнь?
– Да. Ровно настолько, чтобы многое из того, что здесь уже не живо, не умерло на самом деле.
– Это громадная сила. Он может делать это один?
– Нет. Его подручные трудятся с ним, чтобы поддерживать покров.
– Подручные? – спросил маг.
– Демоны крови, которые помогли ему достичь силы.
– Кровь подпитывает их силу? – снова заговорила Чандра.
– Да. Когда они чувствуют голод, они ищут еще кровь, чтобы поддерживать себя. Чтобы подпитывать свой мрачный труд.
– Как часто они оказываются голодными?
– Часто.
– И тогда забирают людей, – сказал Гидеон.
– Людей. Гоблинов. Зверей, – Фалия умолкла, потом продолжила: – Люди им нравятся больше всего. Любая кровь утолит голод, но люди их... возбуждают.
Гидеон вгляделся в лицо мудрой женщины. – Люди, обладающие силой, возбуждают их особенно?
Та кивнула.
– Люди с силой, – размышляла вслух Чандра. – Вроде менарха?
Фалия опустила глаза. – Да.
– Тебе грозит опасность? – тихо осведомился иеромант.
– Постоянно.
Глава двенадцатая
Фалия предложила гостям воду для умывания и мокрые тряпки, чтобы стереть копоть и грязь с одежды. Она также одолжила им гребень, и заставила одного из деревенских мужчин дать Гидеону бритву. После того, как Гидеон и Чандра привели себя в порядок, мудрая женщина решила, что им нужен отдых.
Сама она пожелала разделить свою хижину с ними. Но не с Шурлом.
– Гоблины очень подлые, – объяснила Фалия. – Даже если у него связаны руки, я не буду чувствовать себя в безопасности, ночуя с ним под одной крышей. Мы должны держать гоблина под стражей..
Чандра согласилась, что это прекрасная мысль. Они разбудили Шурла. Гоблин был раздражен тем, что его побеспокоили, но разозлился еще больше от предстоящего заключения, в то время как всем остальным предстояло спать с относительным удобством.
Одна из построек в деревне явно некогда была загоном для скота на ночное время. С тех пор большая часть скотины в Дирадене вымерла, и строение стояло пустым. Внутри помещалась большая и крепкая клетка. Фалия сказала, что в ней держали кабанов, которых откармливали к ежегодному пиру в честь сбора урожая. Но, когда к власти пришел принц Велрав, урожаев не стало, и прошло немало времени с тех пор, как жители деревни в последний раз видели дикого кабана.