— Леди Амеллин, если вы устали, я могу понести вас, — Энтони сделал шаг ко мне, протягивая руки. Я шарахнулась в сторону, а Рини слащаво пропела:
— Можете понести меня, господин Баллард. Я уже очень притомилась.
Оценив габариты Рини, Баллард притормозил и растерянно посмотрел на Финна в поисках поддержки. К счастью, тот был слишком занят, продолжая сверлить меня разгневанным взглядом, поэтому Рини, не теряя времени даром, запрыгнула к Балларду на руки. Со стороны парочка смотрелась комично: высокий, рослый Энтони в черном, выглядевший образцовым аристократом, и пухленькая Рини, в серой короткой мантии, с толстой косой и курносым носом.
На удивление, сбрасывать Рини Баллард не стал, лишь поудобнее перехватил подругу под коленки и заметил:
— Я ожидал, что вы будете тяжелее.
— Благодарю вас за помощь, лорд Баллард, — промурлыкала Рини.
Такой процессией мы двинулись к главному зданию, по пути встречая изумленных студентов. Некоторые из них, открыв рты, провожали нас долгими взглядами, а кто-то перешептывался. Я уже не сомневалась, что к обеду вся академия будет обсуждать двух Одаренных, одну из которых нес некромант Баллард.
— Вам на второй этаж, — проинформировал меня Финн, останавливаясь перед входом в здание. Здесь студентов было немного — очевидно, большинство из них уже были в аудитории, но и тех пятерых целителей с лихвой хватило, чтобы почувствовать, как на меня пялятся со всех сторон.
— Спасибо, — любезно ответила я и направилась к лестнице. Баллард, с облегчением поставив Рини на землю, крикнул мне вслед:
— Леди Амеллин, если что-то потребуется, можете отыскать меня на поле для тренировок!
И тут же сдавленно охнул — Рини от души наступила ему на ногу каблуком, пробормотала извинения и бросилась за мной. Подхватив меня за руку, подруга заговорщически прошептала:
— Видела, как он на меня смотрел? Да у него глаза чуть на лоб не вылезли!
— Видела. А глаза у него такие стали из-за перенапряжения — он же тебя добрых два километра на руках тащил. Пожалела бы некроманта.
— Вот еще, — фыркнула Рини, и вновь изменила облик, став стройной и высокой. На втором этаже мы растерянно заозирались, но заметили Лин, входящую в двери кабинета с табличкой «Основы и история магии. Господин Фаулз», и поспешили за ней.
В аудитории было тихо. Огромное помещение изобиловало деревянными лакированными партами — они стояли в три ряда, поблескивая в лучах солнца. У дальней стены возвышался большой учительский стол, черная меловая доска и кожаное кресло, в котором восседал господин Фаузл. Студенты уже сидели на своих местах, разделившись на три группы по цвету мантий. Решив не лезть вперед, мы с Рини заняли четвертую парту во втором ряду за некромантами и притихли. Откашлявшись, господин Фаулз обвел нас всех строгим взглядом и хорошо поставленным голосом начал вещать:
— Дорогие первокурсники! Сегодня у вас первый день занятий в академии Клеор, которая станет вашим домом на ближайшие четыре года. Смею вас заверить, что мы, преподаватели, сделаем все, чтоб ваша голова наполнилась знаниями, сердце — добротой, а душа — магией. Надеюсь, что и вы приложите все усилия, и закончите обучение с блеском, не посрамив звание магов. Итак, сегодня у вас три вводных пары, две из которых предстоит вести мне. Начнем мы с истории магии. Кто может рассказать мне о ее значении в нашем мире?
Я подняла руку. Что-что, а историю я знала очень хорошо — домашние вечера в обнимку с книгами не прошли даром. Господин Фаулз царственно кивнул, заметив мою готовность ответить:
— Прошу, Амеллин.
— В нашем мире магия служит жизненной силой, которая присутствует внутри каждого живого существа. В каждом человеке, растении, или животном есть крупицы магии, которая поддерживает жизнь и наделяет особыми способностями.
— Значит ли это, что в неживом предмете не может быть магии?
— Нет. Изначально ни один неодушевленный предмет не обладает магией, но может выступать артефактом или сосудом для ее запечатывания и хранения.
— Хорошо, Амеллин. Расскажите подробнее о способностях, которые дарует нам магия.
— Те люди, в которых магии немного, считаются обычными, и ничем не выделяются. Если же количество магии превышает минимальный размер жизненной силы, то его обладатель зовется магом, и может использовать различные способности в зависимости от типа магии.
— Назовите типы.
— Стихийная магия, магия целительства, магия Смерти, и Одаренные.
На задней парте кто-то громко фыркнул, а однокурсники начали переглядываться.
— Господин Фаулз, разве Одаренные могут считаться полноценными магами? — довольно улыбаясь, проговорил Чарльз Крассен, сидящий рядом с некромантами. Остальные студенты начали посмеиваться, отовсюду посыпались шепотки и посвистывания.
Фаулз, проигнорировав вопрос, задумчиво посмотрел на меня.
— Амеллин, ответьте Чарльзу.
— Конечно, могут. Как и у остальных магов, количество магии Одаренных превышает минимальный размер, но использование магии ограничено только одной способностью, которая индивидуальна у каждого Одаренного.
— Верно, — улыбнулся Фаулз. — Итак, как же выглядит магия?