– Все… Кроме тебя самого и твоих друзей. Ну, и кроме меня, само собой, – Цуккнини со вздохом развел руками, так что кувшинчик кометой пронесся на волосок от носа мальчика.
– А еще Харкана, – поставил точку Одд, глядя перед собой.
– А, ну да, ну да… Мой безумный братец, – как бы между прочим обронил ученый, допивая остывающий сироп.
– Что?! – Одда будто подбросило на стуле.
Кот, до этого дремавший на сундуке, спрыгнул на пол и с обиженным видом вышел прочь, подергивая хвостом от досады. В приличном обществе никогда так не кричат в присутствии спящих!
– Что «что»? – не понял Цуккини.
– Харкан – ваш брат?! – теперь мальчик готов был съесть свечи со стола, лишь бы он продолжал рассказывать.
– Ну да. А что в этом такого? Ты его знаешь? – Цуккини приподнял и тут же опустил крышку чайника. – Чай и вовсе простыл…
– Он же управляет всеми орками! – воскликнул Одд.
– Ну, далеко не всеми, а только теми, что живут здесь. Это, по моим прикидкам, далеко не все. Есть еще горы Очудноземья и Северных Океаний и… Короче, в мире полно других орков, которые слыхом не слыхивали ни про какого Харкана.
– Я-то думал, вы пленник!
– Еще чего тебе взбрело в голову! – приосанился Цуккини. – Много чести моему братцу взять меня в плен. Да он носа сюда не покажет, пока я не разрешу! – ученый буквально раздулся от праведного гнева.
Но Оддом уже завладела другая мысль:
– Ведь Харкан – ужасный злодей. А вы – его брат. И ничего не делаете, чтобы его остановить! Ничегошеньки! Там люди гибнут из-за него! А вы здесь копаетесь в своих грибах!
– Да, – грустно сказал Цукккини. Весь его гнев мгновенно улетучился и теперь за столом сидел маленький старый человек в засаленном колпаке и обвисшем шерстяном свитере. – Да, – повторил он. – У нас договор. Ничего не могу поделать. Договор есть договор. Очень жаль.
– Что за договор?! – требовал ответа Одд.
– Очень простой договор: он не вмешивается в мои дела, а я в его. Это давняя история. Ужасно давняя, мой мальчик. Ужасно, ужасно… У нас договор…
Ученый все чаще повторял одни и те же слова, взгляд его помутнел, а плечи подтянулись к ушам. Комната будто наполнилась старой чердачной пылью, свечи потускнели, а тлеющее в камине бревно защелкало, плюясь искрами на пол.
Только сейчас Одд разглядел, что маленькие уши Цуккини остры, как у белки, и покрыты белым вьющимся пухом, а в их мочки вдеты тонкие золотые кольца – по три штуки в каждой. Его кожа была бледно-серой, но не такой, как бывает у людей, долго не выходивших на солнце, а как ствол старого дерева с ободранной корой. Зрачки широкие и черные, напрочь лишенные роговицы, словно отверстия в маске. Цуккини, похоже, не был человеком… Или был им не вполне. Но кто же он? Одд озадаченно смотрел на своего странного знакомого, пытаясь навести порядок в голове и прийти хоть к каким-то выводам.
– Ведь это из-за меня он попал сюда, – начал, прервав тишину, ученый. – Я виноват. Не надо было давать ему пробовать самому. Эта штука, – он показал взглядом на булаву, с которой ни на минуту не расставался Одд. – Думаешь, кто ее сделал? Да-да. Я! Мы оба тогда чуть не погибли в море. Нам даже повезло, что мой вздорный братец способен сломать что угодно, даже то, что невозможно сломать в принципе. Я и глазом не успел моргнуть, как он выломал половину диска! – Цуккини визжал от возмущения. – Как ему удалось?! Не приложу ума! И, главное, зачем? Мы тогда ужасно поругались, ужасно… Он схватил меня за рукав… Потом мы оба оказались в воде, не представляя, что происходит. Он выронил эту штуку… Чертов криворукий тупица! И она мгновенно пошла ко дну, а за ней чуть не последовали мы сами в желудке какой-то кошмарной рыбы.
Цуккини повертел в пальцах ложку и, кажется, немного успокоился.
– Обломок, который был у Харкана, перенес нас сюда. К сожалению, он не сможет вернуть нас обратно, в наше время. По-отдельности все эти кольца работают очень слабо.
Он отложил ложку, машинально отпил из уже опустевшего кувшинчика, с досадой посмотрел в него и отставил в сторону.
– Знаешь… – кажется, прорвало плотину, и теперь Цуккини было не остановить. Он смотрел на Одда каким-то лихорадочным взглядом, а руки над столом заметно тряслись. – Что я понял, когда увидел эту вещь у тебя в руках?
– Нет, – тихо произнес Одд.
– Я понял, что мне все равно! Плевать! Больше двух тысячелетий я жаждал найти ее или чтобы кто-то ее нашел – и тогда… Но теперь понял, что совершенно счастлив здесь и никуда не собираюсь возвращаться. Молодость все равно не вернуть, – грустно добавил он. – А вот Харкан… О! Этот толстолобый тупица упрям, как тысяча ослов, помноженных на сорок тысяч баранов! Я убежден, он ночей не спит, грезя раздобыть ключ времени! Она так называется, твоя «булава», как ты ее совершенно ошибочно именуешь: ключ времени, мальчик. И мне он больше не нужен! Он твой по праву. Спаси свою долину, если сможешь. Действуй!
Цуккини затих, слез с табурета и медленно вышел. Одд не стал его догонять.
Глава 34
ПУТЬ К ХАРКАНУ