Читаем Одержимость полностью

Конечно я могла бы устроить сцену, по поводу его принуждения к танцу, но согласитесь, кто сможет устоять перед таким мужчиной?


Поэтому я молча поплелась за ним.


Дойдя до центра он резко повернул меня к себе, положив мою левую руку к себе на плечо, а правую подхватил в свою. Он был намного выше меня и я дышала ему в грудь. Подняв взгляд на него я видела как блестели его глаза. Звучавшее до этого «Либертанго» сменилось на «Милонгу» и я вслушивалась в дуэт скрипки и бандонеона.


Матео сделал шаг назад, давая мне понять, что наш танец начался. Я двигалась по направлению своего партнера. Он уверено держал меня и я мысленно хвалила себя, что не допускала ошибок в танце. Танго было моим небольшим хобби еще когда я училась в школе. Придя в театр, я также не упускала возможности посещать танцевальные бары или какие-либо тусовки ориентированные на это направление. Но потом, занятости в театре становилось больше, а свободного времени все меньше и я забросила свое некогда любимое дело.

И вот спустя два с половиной года, я снова танцую танго, да еще и в объятиях красивого мужчины.


-Впечатляет.– сказал он вырвав меня из собственных мыслей.


-Что именно? – приподняв одну бровь спросила я


-Как легко с твоих губ срывается ложь, Киара.


Узнал как меня зовут?


-О какой лжи вы имеете ввиду, сеньор?– спросила я, не давая понять как удивилась тому, что он знает мое имя.


Матео не ответил, но на его губах возникла ухмылка и наклонив свою голову вниз он посмотрел мне в глаза.

Это был явно какой-то вызов с его стороны. Возможно он думал, что легко сведет меня с ума своими глазками, но нет. Не на ту нарвался. В любой другой ситуации я бы кокетничала и отводила б взгляд. Не сегодня и не с ним. Если это какая-то игра, то я ее выиграю.


-Зачем вы меня пригласили?– изображая из себя жертву, нежно пролепетала я.


-Вы? Разве мы не достаточно уже знакомы, чтобы перейти на ты?– сказал он и резким движением руки, которая находилась на моей талии, прижал к себе.

Его дыхание обожгло мою шею, а парфюм, который все это время я не замечала моментально вскружил мне голову.

Молниеносно оттолкнув его от себя я вывернулась из объятий и скинула его руки с моего тела.


-Мы не знакомы.– ответила я, сдерживая постепенно нарастающее внутри меня возмущение


-Как же? Разве Эва не рассказала тебе обо мне? Или о других?– спросил он


Рассмеявшись и закатив глаза с сарказмом в голосе ответила я

–Предпочитаю, сама узнавать интересных мне людей. Обычно я запоминаю их, но вот твое не получилось. Может ты не такой уж и интересный?


Судя по всему ему явно не понравились мои слова, т.к. цвет глаз слегка потемнел.


– Думаешь я поверю, в то, что ты даже имени моего не знаешь?


– А с чего ты взял, что мне это будет интересно? – гордо вздернув подбородок спросила я. – Так зачем ты пригласил меня на танец? Это твой способ пикапа?


– Хотел посмотреть в глаза девчонке, которая думает, что она лучше других. Слишком смелая, да? – отчеканил он


Моему возмущению не было предела. Да как он смеет ни с того, ни с сего кидаться на меня со своим непонятным обвинениями!?


– Видимо тебе нечего терять в жизни, раз ты не особо за нее держишься.– продолжил он


-С чего ты вообще все это взял? Да и к тому же, как можно судить о человеке что-то, не зная его?– не выдержала я. -И к слову, я не считаю себя лучше других, но я точно лучше тебя. – произнесла я и пулей двинулась к своим друзьям.


Уже подходя к нашему столу, я обернулась назад, но Матео там уже не было. Он как будто бы испарился. Вернув взгляд на стол, я увидела ту самую бутылку красного полусладкого вина, что он заказал.


– Киара, куда ты черт возьми пропала? Ушла на целый час и бросила нас- почти пропела Эва.– Где ты была? Вино давно уже принесли.


-Танцевала с Матео, верно?– сказал Рауль и пристально на меня посмотрел


-Кажется в начале нашей встречи ты намекнул, что не один здесь. Это было спланированно заранее?– спросила я так же сверля его взглядом


Судя по состоянию Эвы, которая явно выпила сегодня слишком много, нужно было уходить домой. Подруга так напилась, что не обращала внимания на наш разговор с Раулем.


-Да, мы пришли с ним сюда вместе. Но ничего такого в планах лично у меня не было. Я не знал, что он пригласит тебя на танец.– ответил он и перевел взгляд на Эву.


Я не параноик, но интуиция мне подсказывала, что его ответ явно пахнет скрытым смыслом. С одной стороны понятно, если вдруг коллеги хотят познакомиться с новеньким работником, с другой стороны непонятно, когда с тобой знакомятся, чтобы вывести тебя из себя.


-Думаю на сегодня достаточно. Пора ловить такси, Эва скоро уснет прям на этом стуле- сказал Рауль.– Бутылку вина можешь забрать с собой, она оплачена.


Рауль встал из-за стола, аккуратно помог подняться Эве и двинулся вместе с ней к выходу, на секунду остановившись подождать меня.

Взяв бутылку со стола я повернулась к нему и спросила:


-Кто заплатил за вино?


Перейти на страницу:

Похожие книги

The Beatles. Антология
The Beatles. Антология

Этот грандиозный проект удалось осуществить благодаря тому, что Пол Маккартни, Джордж Харрисон и Ринго Старр согласились рассказать историю своей группы специально для этой книги. Вместе с Йоко Оно Леннон они участвовали также в создании полных телевизионных и видеоверсий "Антологии Битлз" (без каких-либо купюр). Скрупулезная работа, со всеми известными источниками помогла привести в этом замечательном издании слова Джона Леннона. Более того, "Битлз" разрешили использовать в работе над книгой свои личные и общие архивы наряду с поразительными документами и памятными вещами, хранящимися у них дома и в офисах."Антология "Битлз" — удивительная книга. На каждой странице отражены личные впечатления. Битлы по очереди рассказывают о своем детстве, о том, как они стали участниками группы и прославились на весь мир как легендарная четверка — Джон, Пол, Джордж и Ринго. То и дело обращаясь к прошлому, они поведали нам удивительную историю жизни "Битлз": первые выступления, феномен популярности, музыкальные и социальные перемены, произошедшие с ними в зените славы, весь путь до самого распада группы. Книга "Антология "Битлз" представляет собой уникальное собрание фактов из истории ансамбля.В текст вплетены воспоминания тех людей, которые в тот или иной период сотрудничали с "Битлз", — администратора Нила Аспиналла, продюсера Джорджа Мартина, пресс-агента Дерека Тейлора. Это поистине взгляд изнутри, неисчерпаемый кладезь ранее не опубликованных текстовых материалов.Созданная при активном участии самих музыкантов, "Антология "Битлз" является своего рода автобиографией ансамбля. Подобно их музыке, сыгравшей важную роль в жизни нескольких поколений, этой автобиографии присущи теплота, откровенность, юмор, язвительность и смелость. Наконец-то в свет вышла подлинная история `Битлз`.

Коллектив авторов

Биографии и Мемуары / Публицистика / Искусство и Дизайн / Музыка / Прочее / Документальное