Мэрилин:
Джин.Эйвери
: Прекрасно! Почему ты их не разбивала целый вечер?Мэрилин:
Ну вот. Теперь я разбила все иллюзии замужества и совместной жизни с Эйвери. Пришло время собирать камни. Продолжать мою роль «психиатра», видимо, совсем не к чему. (ПЭйвери
: Неужели, это всё?Эйнджел:
Я думаю, мне пора уйти.Мэрилин
:Уинни:
Эйвери мертв, Мэрилин.Дэйн:
И чертовски счастлив, я вам должна сказать!Мэрилин:
Уинни:
Я знаю, где и что. Я принесу.Кейт:
Я принесу виски.Уинни
:Кейт
: Хорошо, только джин.Мэрилин
: Эйнджел? Это твое настоящее имя или своего рода прозвище?Эйнджел:
Мэрилин:
А Эткинс? Твоя фамилия? Твоя девичья или фамилия твоего бывшего мужа?Эйвери:
Это не имеет никакого значения. Оставь ее в покое, Мэрилин!Дэйн:
Мэрилин, ты слишком любопытна.Мэрилин:
Это моя природа, — профессия, если хочешь. Искать правду.Эйнджел
: Эткинс — фамилия моего бывшего мужа. Насколько я понимаю, вам хочется знать мою девичью фамилию.Мэрилин:
Конечно. Следующий вопрос. Насколько я вижу, у тебя все в порядке.Эйнджел
: Бренди. Эйнджел Бренди. Что-нибудь ещё?Мэрилин
: Ну, даже не знаю. Есть информация, которую вы бы хотели узнать? Ну, кто-нибудь?Кейт:
Дети! Как насчет детей?Мэрилин
: Конечно же, дети! Как я могла забыть детей? У меня есть свои — Эми и Грегори, ты должна была их видеть.Эйнджел
: Да, я их видела. Симпатичные ребята.Мэрилин
: Такие же симпатичные, как твои? У тебя симпатичные дети?Эйнджел
: У меня только сын. Я бы назвала его скорее милым, чем симпатичным.Кейт:
Симпатичность придет позже. Вначале они все кажутся милыми.Дэйн
: Да. Как щенята. Они все милые, когда маленькие. Затем они становятся большими, красивыми ржущими жеребцами.Мэрилин:
У него есть имя? У того, кто сейчас милый, а вскоре станет симпатичным.Эйнджел
: Нет, у него нет имени. Я зову его просто «малыш».Дэйн:
И он зовет тебя просто «Джэйн», держу пари.Эйнджел
: Сколько?Дэйн:
Не бери в голову. Я не собираюсь с тобой спорить. Это просто такое выражение.Мэрилин
: Эйнджел, ты что-то не очень откровенна со своими сестрами.Эйвери:
Тебе не следует им открываться, Эйнджел. Она привыкла к тому, что я никогда ничего ей не говорил. К тому же мне нравится этот «малыш». У него очень развита мускулатура.Эйнджел
: Эйвери. Я зову своего сына Эйвери.Эйвери:
Прекрасно! Это именно то, что я хотел!Мэрилин
: Эйвери? Теперь наступает самое интересное. Дэйн, Кейт, интересно, не так ли?Дэйн
: Почему бы нет? Я нахожу это очень интересным.Кейт:
Может быть, это просто совпадение?Дэйн:
Может быть, и нет. Может быть, даже сознательно.Мэрилин
: Уинни, слава богу, наконец-то ты принесла нам то, что сейчас просто необходимо. Передай всем по кругу, ибо, в то время, когда ты отсутствовала, мы выяснили, что открытие Колумбом Америки или Ямайки или ещё, черт знает чего, не входит ни в какое сравнение с нашим открытиемУинни:
Действительно?Мэрилин:
Я скажу. Но я предпочту, чтобы Эйнджел сама всё рассказала, ибо это касается ее сына.Эйнджел:
Я только что сказала мисс Мэнн …Мэрилин
: Просто Мэрилин, пожалуйста. Мы же сестры, в конце концов.Эйнджел:
Сестры, как я могла забыть? Так или иначе, я сказала Мэрилин, что моего сына зовут Эйвери.Уинни:
Эйвери? Бог мой! В честь нашего, то есть, ее Эйвери?Эйнджел
: Что, ты знаешь другого Эйвери?Уинни:
Нет, а ты?Эйнджел:
Только моего сына.Дэйн:
Ну вот, приехали.Мэрилин
: Я думаю, это самая пикантная новость, которую, я узнала впервые за огромный промежуток времени.Кейт:
А я думаю, ты переоценила значимость этой информации. Я нахожу ее мало интересной. Разве это не может быть простым совпадением, так сказать, чистой случайностью? Возможно, это имя стало очень модным?