Мэрилин:
Я не сказала, что это удовольствие. Далеко от этого.Уинни
: А вот и я! Бар открыт. Угощайтесь! (НМэрилин
: Уинни, ты когда-нибудь испытывала воздействие Отдаленного Человека на себе?Уинни:
Отдаленный Человек — носитель мрака и смерти, отдаленности и безысходности.Кейт
: Предполагаю, что да.Уинни:
Я восприняла его нормально. Если даже не очень серьёзно, то уж, точно, с юмором.Кейт:
Мэрилин точно так и сказала.Уинни
: Что сказала?Эйнджел:
Что это было бы смешно, если б не было правдой.Уинни:
Ну, хорошо, возможно, и правда. Ты когда-нибудь его видела, Эйнджел?Эйнджел
: Нет, не видела. Не имела удовольствия.Мэрилин:
Я же говорила, что это совсем не удовольствие! И вы даже не знаете, какие вы счастливые, что не были представлены Отдаленному Человеку. Это именно то, с чем вам, возможно, лучше не сталкиваться. Конечно, Дэйн не приходилось встречаться с ним, это то, чем Эйвери не делился даже с ней. Хотя она имела счастье соприкоснуться с некоторыми гранями его характера, о которых вы, не говоря уж обо мне, не имели ни малейшего представления. Дэйн, разве это не правда?Дэйн
: Мэрилин, я не знаю, правда это или нет, так как я не знаю, чем Эйвери делился с тобой и со всеми остальными.Мэрилин:
Вот поэтому мы здесь и собрались, чтобы выяснить всё до конца.Мэрилин:
Я вам скажу, чем он делился со мной. СЕКСОМ! Вот что он делил со мной!Эйнджел:
И своей жизнью.Мэрилин:
Нет и нет! Это был его дневной распорядок, его жизненное кредо, его ум, юмор, но не его жизнь. Ее он со мной не делил, не считая телесных соприкосновений. Наш ум, наши души не имели точки соприкосновения.Кейт
: Мэрилин, запиши все это на доске. Ты делила с Эйвери секс.Эйвери
: И нашу семью, жилплощадь— много площади, свободы и хвальбы. Я всегда использовал любую возможность, чтобы ее похвалить, если в чем-либо она достигала совершенства.Эйнджел
: Как могут все отношения в семье основываться только на сексе, если сам секс требует, по меньшей мере, эмоциональной близости?Дэйн
: И кто это говорит?Мэрилин:
Не груби. Эйнджел, практически, еще ребенок и она в праве думать о тебе хорошо.Дэйн
: Боже, как я жажду этого! Мне не хотелось, чтобы она подумала, что я лишена добродетели.Кейт
:Эйнджел:
Я подлое существо в ее представлении. И как ей это удается?Мэрилин:
Вы хотите, чтобы я открыла вам свою душу, не так ли? Хорошо! Но вы будете у меня в долгу.Эйнджел
: И у вас это не получилось.Мэрилин
: Это у него не получилось. Могу дать голову на отсечение, что он бы не понял всё то, о чем я сейчас говорила.Эйвери:
Ты не права. Я всё прекрасно понимал. Я только…Мэрилин:
Главное, это — доверять. Эйвери не доверял мне, по крайней мере, не во всем. Во всяком случае, не в той мере, как я доверялась ему. (ПКейт
: Но не обязательно кому-то одному.Дэйн:
Нет, нет. Он был не способен отдать себя только одной женщине.Кейт:
Ну, а что ты дала ему, Дэйн? Расскажи нам. И что он дал тебе взамен?Дэйн:
Я думаю, что первой мы должны выслушать его врача, не так ли, Уинни? Нам просто необходимо узнать, каким таким светом Кейт освещала темную душу Эйвери.Уинни:
Пожалуйста, Кейт, расскажи нам, что же он тебе давал, когда вы лежали на тахте?Кейт
: Возможность ускользнуть — вот, что он мне давал.Уинни:
Насколько я понимаю, вы не говорите о ваших личных секретах?