Читаем Один день лета. Сборник рассказов полностью

Полистал книжечку, хмыкнул. Стоявший справа солдат сказал:

– Er hatte zuerst angegriffen, Herr Oberleutnant. Befehligte. (2)

– Es ist klar, – отозвался офицер. – Was ist das? Granate? (3)

Он ткнул пальцем в лежавший на столе кожаный мешочек. Солдат развязал тесемку и недоуменно уставился на “детали” огнива.

– Ich kann es nicht wissen. (4)

– Hey, du! – немец повернулся к пленному. – Was ist das? (5)

Тот молчал, хотя вопрос понял. На это его школьного немецкого хватило.

– Versteht nicht, Herr Sie. (6)

– Rufen Sie Hans. Lebt er? (7)

– Er war ein Maschinengewehr, Herr Sie. Große Kugel in den Kopf. (8)

– Also sind wir ohne übersetzer geblieben. Ты, Ванька! – немец смешно исковеркал его имя. – Что это? (9)

– Огниво.

– Что? Зачем?

– Прикуривать. Огонь. Фойер.

– Как? Бери!

Лейтенант взял кремень и напильник, пристроил в пальцах трут, привычно высек искру. В тепле обожженная вата занялась мгновенно. Потянуло горелым. Немец смотрел на эти манипуляции, широко раскрыв глаза. Когда трут задымился, он перевел взгляд на своих солдат и вдруг расхохотался.

– Haben Sie gesehen? – спросил он сквозь смех. – “Ognifvo!” (10)

Те тоже оскалились.

– Das ist ein teuflische Wagen. (11)

– Wer hätte gedacht, dass es möglich wäre, Feuer zu bekommen? Einfallsreich Wilden… (12)

Отсмеявшись, офицер забрал огниво, сложил все в мешочек и сунул тот в планшет.

– Ich gebe Colonel. Es ist ein würdiges Museum. Aber zuerst müssen wir das Dorf zurückbringen. Das ist Ihr Kommandant. Ohne ihn werden die Russen nicht kämpfen. Du! – он ткнул пальцем в солдата. – Sag allen: wir bereiten uns auf den Angriff vor. Und du bringst den Russen in die Scheune. (13)

Он снял с гвоздя автомат и вышел следом за солдатом, все еще улыбаясь.

– Aufstehen! (14)

Второй солдат ткнул лейтенанта под бок “парабеллумом”, поднял, вытолкал в двери. Провел его через двор, втолкнул в маленький сарайчик и запер за ним дверь на замок.

– Bleib hier. (15)

В сарае было холодно. На промерзшем полу лежала охапка соломы. На нее лейтенант и сел, когда обошел сарай, осмотрел стены и понял, что сколочен он крепко и без шума не выбраться. Внезапно за стеной грохнуло и прогнувшиеся внутрь толстые доски больно саданули его по позвоночнику. Лейтенант вскочил. Еще один взрыв ударил чуть дальше. Потом мины стали рваться почти без промежутков. Сквозь взрывы пробились уже ставшие знакомыми резкие хлопки противотанковых ружей. За стеной что-то орали немцы, потом крики смолкли.


(1) – Обыскать!

(2) – Он бежал первым, господин оберлейтенант. Командовал.

(3) – Понятно. А это что?

(4) – Не могу знать.

(5) – Эй, ты! Что это?

(6) – Не понимает.

(7) – Вызвать Ганса. Он жив?

(8) – Он был у пулемета, герр оберлейтенант. Крупнокалиберная пуля, в голову.

(9) –  Значит мы остались без переводчика.

(10) – Вы видели?

(11) – Настоящая чертова машина!

(12) – Кто бы мог подумать, что так можно добыть огонь? Изобретательные дикари…

(13) – Отдам полковнику. Это достойно музея. Но сначала нужно вернуть деревню. Это их командир. Без него русские драться не будут. Ты! Передай всем: готовимся к атаке. А ты сунь русского в сарай.

(14) – Встать!

(15) – Сиди тут.


* * *


– Что тебе сказать, Ваня?.. Плохо твое дело. Даже если я в донесении все это похерю, то солдатикам рты не заткнешь. Командир в плену побывал! Всем расскажут. Дойдет и до особистов, это уж писять не ходи. Им потерю документов не объяснишь.

– Пиши честно, как есть. Чего из-за меня свою-то задницу подставлять? Может, и пронесет.

– Тебя уже пронесло… Как же ты так?

Они сидели в теплой избе, у теплой, протопленной немцами печи. Рота и пулеметчики спешно переоборудовали немецкую траншею. Старались закопаться поглубже, пока немцы не опомнились. В том, что контратака будет и не одна, никто не сомневался. Но с трофейными пулеметами, да со своими в придачу, да еще и с двумя минометами, к которым имелось не меньше сотни мин, они отобьются. Слава Богу, не сорок первый год. Немец осторожнее стал, без танков не полезет, а танки вверх по крутому западному склону не пройдут. Слева болото, справа тоже болото. Добро пожаловать в лоб, как мы три дня назад.

– …я по звукам боя понял, что твои застопорились. Значит никто не подгоняет. Значит Ваня или ранен, или… Взял два расчета, своих бронебойщиков и побежал сюда. Принял командование. Выбили немцев к дороге. Смотрю: минометы стоят. Мы их развернули и вжарили. Это ведь простая машинка. Мину в ствол, да уши закрыть не забывай.

– Они как раз контратаковать собирались. Вовремя ты… – он поднялся. – Голова еще кружится после гранаты той. Пойду, проверю, как там мои окапываются.

– Давай! – Евдокимов кивнул. – Я пока донесение в штаб напишу.


* * *


– Ну и что дальше было?

– Ничего. С роты сняли, звания тоже лишили, сказали: “Искупай вину!” и отправили обратно в свой же полк. Так до сих пор и искупаю. К сержанту три раза представляли – не прокатывало. Судимый.

– Легко отделался. Тогда с пленными крутенько поступали.

– Согласен… А огниво пропало.

– Тойфель-машинен?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ближний круг
Ближний круг

«Если хочешь, чтобы что-то делалось как следует – делай это сам» – фраза для управленца запретная, свидетельствующая о его профессиональной несостоятельности. Если ты действительно хочешь чего-то добиться – подбери подходящих людей, организуй их в работоспособную структуру, замотивируй, сформулируй цели и задачи, обеспечь ресурсами… В теории все просто.Но вокруг тебя живые люди с собственными надеждами и стремлениями, амбициями и страстями, симпатиями и антипатиями. Но вокруг другие структуры, тайные и явные, преследующие какие-то свои, непонятные стороннему наблюдателю, цели. А на дворе XII век, и острое железо то и дело оказывается более весомым аргументом, чем деньги, власть, вера…

Василий Анатольевич Криптонов , Грег Иган , Евгений Красницкий , Евгений Сергеевич Красницкий , Мила Бачурова

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Героическая фантастика / Попаданцы
Доля Ангелов
Доля Ангелов

Автор бестселлера #1 по мнению «Нью-Йорк Таймс» Дж. Р.Уорд представляет второй роман серии «Короли бурбона» саге о династии с Юга, пытающейся сохранить СЃРІРѕРµ лицо, права и благополучие, в то время как секреты и поступки ставят под СѓРіСЂРѕР·у само РёС… существование…В Чарлмонте, штат Кентукки, семья Брэдфордов являются «сливками высшего общества» такими же, как РёС… эксклюзивный РґРѕСЂРѕРіРѕР№ Р±СѓСЂР±он. Р' саге рассказывает об РёС… не простой жизни и обширном поместье с обслуживающим персоналом, которые не РјРѕРіСѓС' остаться в стороне РѕС' РёС… дел. Особенно все становится более актуальным, когда самоубийство патриарха семьи, с каждой минутой становится все больше и больше похоже на убийство…Все члены семьи находятся под подозрениями, особенно старший сын Брэдфордов, Эдвард. Вражда, существующая между ним и его отцом, всем известна, и он прекрасно понимает, что первый среди подозреваемых. Расследование идет полным С…одом, он находит успокоение на дне бутылки, а также в дочери своего бывшего тренера лошадей. Между тем, финансовое будущее всей семьи находится в руках бизнес-конкурента (очень ухоженных руках), женщины, которая в жизни желает единственное, чтобы Эдвард был с ней.У каждого в семье имеются СЃРІРѕРё секреты, которые несут за СЃРѕР±РѕР№ определенные последствия. Мало кому можно доверять. Р

А. Веста , Арина Веста , Дж. Р. Уорд , Дмитрий Гаун , Марина Андреевна Юденич , Светлана Костина

Любовные романы / Приключения / Эротическая литература / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Эротика / Романы / Эро литература / Современные любовные романы