Пообещав зайти позже, Рануш удалился, и Присцилла от нечего делать спустилась в холл. На одном из двух широких диванов, закинув ногу на ногу, сидел егерь и что-то читал. За его спиной возвышался книжный шкаф, от пола до потолка забитый старыми фолиантами в потертых переплетах.
Взяв с полки справочник с местными видами драконов — единственное, что нашлось на английском — она устроилась в ближайшем кресле. Егерь не проронил ни слова, словно не заметил ее присутствия. Избрав ту же тактику, Присцилла молча углубилась в книгу.
— В нем устаревшие данные, Росс, — неожиданно донеслось с дивана.
— Здесь есть только такой, — не отрывая взгляда от абзаца с описанием валашских плоскохвостых, буркнула она.
И боковым зрением заметила, как ее ехидный собеседник поднялся и ушел.
Присцилла расслабленно потянулась, однако обрадовалась рано — через несколько минут егерь вернулся. Поджав губы, она проигнорировала его появление, продолжая сидеть, уткнувшись в разворот страниц.
— Держи, — перед глазами появилась рука с книгой в новом переплете. — Если, конечно, тебе действительно интересно, что ты читаешь. Здесь самые последние цифры и сведения.
— Спасибо, — растерянно пробормотала Присцилла, взяв протянутый том.
Внезапная отзывчивость смущала, но вопреки ожиданиям подвоха не случилось. Егерь снова оставил ее в одиночестве.
Присцилла погрузилась в чтение и не пожалела. Справочник оказался настолько интересным, а иллюстрации такими красочными, что она забыла о времени и подняла голову, только когда рядом возник уже знакомый сутулый юноша с подносом — Штефан Рануш приказал подать обед в холл.
Вскоре пришел и он сам и довольным голосом напомнил:
— Домнишоарэ Присцилла, нас ждет ресторан.
Ей все меньше нравилась затея провести вечер в компании румына, но отнекиваться было поздно.
Хотя и плюсы в совместной прогулке тоже были. По дороге в старую часть города Рануш успел рассказать множество местных легенд и показать статую одного из древних правителей.
— Видите, как блестят? — Рануш указал пальцем на копыта крылатого коня, на котором восседал суровый мужчина в золотом венце. — Это из-за приметы. Потереть их — к удаче. Хотите проверить?
— Нет, благодарю, — проклиная неуместный энтузиазм румына, Присцилла изобразила доброжелательность.
— Тогда давайте кинем монетку в фонтан на центральной площади. И тогда вы обязательно вернетесь в Клуж-Напоку.
— Да, только лучше на обратном пути.
Отговорки закончились возле невысокого одноэтажного домика с расписными ставнями. К счастью это и был ресторан.
— Бунэ сяра! — поклонившись, метрдотель в расшитом сюртуке отодвинул стул для Присциллы. — Бине ац венит![1]
— Он приветствует вас, — пояснил Рануш, усаживаясь напротив и раскрывая меню. — Смею рекомендовать чорбу де буртэ и мититеи. Это местный суп и колбаски из рубленого мяса.
— Я думала заказать что-то легкое...
— Нет-нет, — запротестовал румын. — Хоть это и произносится сложно, на вкус — бесподобно. Вы должны попробовать.
На столе появилась бутылка красного вина.
— Как я и обещал, — Рануш дернул носом, делая смешок еще более похожим на похрюкивание.
Присцилла склонилась к меню, чтобы спрятать за ним скорбную гримасу. Если поначалу поведение незадачливого поклонника забавляло, то сейчас она не чувствовала ничего, кроме раздражения.
Входная дверь скрипнула, впуская внутрь нового посетителя. Покосившись на звук, Присцилла мысленно застонала.
Нервно сжав ножку бокала, она отвела глаза. Рануш, успевший проследить за ее взглядом, радостно помахал егерю:
— Логан, присоединяйся к нам!
Присцилла пригубила вино. В компании румына она чувствовала себя нелепо, а с появлением егеря все только усугубилось. Рануш пытался шутить — Присцилла изображала, что ее веселят глуповатые истории, задавал дежурные вопросы — отвечала с наигранным интересом. Время тянулось медленно, как имбирный сироп, делая вечер невыносимым. Суп казался Присцилле кислым, колбаски пережаренными, а вино слишком терпким. Она поймала себя на мысли, что с большим удовольствием посидела бы в холле гостиницы, читая книгу.
Пухлые щеки Рануша раскраснелись. Он все чаще пьяно запинался, а потом принялся накрывать ее руку своей вспотевшей ладонью, заставляя егеря недвусмысленно хмыкать. Чтобы избежать новых касаний и ироничного взгляда голубых глаз, Присцилла все чаще хваталась за бокал, делая вид, что пьет.
— Какое прекрасное вино, Штефан.
— Воистину прекрасны здесь только вы, домнишоарэ Присцилла, — заплетающимся языком пробормотал Рануш.
Она попыталась скрыть неловкость, вернув разговор в русло светской беседы, и провела кончиками пальцев по узору на скатерти.
— Это национальная вышивка?
Невольно залюбовавшись алыми цветами, Присцилла не сразу заметила, что ответа не последовало.
— А где можно купить такую же потрясающую…