Отравители заметили Брэддока первым. Его огромную, лохматую спину невозможно спрятать. Арсиноя услышала крики и стук копыт и посмотрела на своего медведя.
— Беги!
Но инстинкт не велел бежать. Бороться. Он обернулся на преследователей, спрятавшихся далеко за деревьями, и с любопытством втянул воздух и встал на задние лапы.
— Нет, — умоляла Арсиноя. Она погладила его, потянула вглубь деревьев, где лошади не смогут быть столь быстры. — Прошу, Брэддок, иди. Они тебя убьют!
Они не могут его убить. Прекрасный, милый медведь. Отравители помнили хаос, что он устроил. Они не рискнут. Не дадут Арсиное пояснить им, что это была её вина.
— Брэддок, скорее, — её ноги застыли на месте, перед глазами мелькали приближающиеся всадники с Катариной во главе — с поднятым арбалетом.
— Прошу! — закричала Арсиноя, а потом с облегчением выдохнула, когда он упал на четыре лапы и помчался за нею в лес.
Мирабелла застыла от звука бегущих лошадей. Они были близко, но на дереве она оставалась в безопасности. Она прижималась к суку, крепко упиралась ногами в ветви. Бри и Элизабет ушли совсем недавно, но она почти сразу потеряла их. А увидит ли Катарину? Медведя? Она сжимала и разжимала кулаки. Молния сильнее огня, но огонь быстрее. И точнее.
Крики и стук копыт становился всё громче, и она обернулась, пытаясь усмотреть движения. Такой шум… Но Элизабет и Бри двинулись в противоположном направлении. Они должны быть в безопасности, если не повернули.
Как отвратительно ждать и слушать, как сёстры охотились друг за другом. Интересно, как? Она не знала, на что надеяться, а умно было оставаться на месте. Подождать, пока всё закончится, пока вернутся Бри и Жлизабет.
Мирабелла спустилась с дерева и спрыгнула на землю.
Её сестра со своим медведем услышали их и бросились в листву испуганными кроликами, но это их не спасёт. Полумесяц был в разы быстрее Арсинои. Будь Арсиноя умна, она поехала бы на медведе — но, может, даже фамилиар такого не позволит?
— Не теряй их! — крикнул испереживавшийся Николас, и глаза его ярко сверкали. Даже Пьетр почувствовал охоту, походя теперь на ястреба.
Вновь мелькнул медведь, и Катарина навела арбалет. Но нет. Другие со своим оружием тоже должны повеселиться. А ей нужна исключительно Арсиноя. Это всегда только Арсиноя — цель её охоты в Волчьей Весне, та, кто умрёт сегодня, падет к её ногам в своём собственном городе. Да. Они уже близко.
Полумесяц пробирался сквозь папоротники и кусты, а медведь всё увеличивался впереди, затмевая собою чернеющую королеву, бежавшую рядом с ним. Катарина должна была нанести яд на копыта полумесяца, чтобы просто втоптать Арсиною в землю… Что ж, она припасёт это для Мирабеллы.
Она улыбнулась, пока медведь не бросился в бой.
— Нет, Брэддок, нет! — кричала Арсиноя, топала ногами, но он не подчинится. Он устал бегать. Копыта и незнакомые голоса, приближающиеся к ним, злили его. Он встал на задние лапы и зарычал, и они уйдут. Он не тронет их, если они сами не нападут на них.
Арсиноя не знала, что делать. Они не остановятся. Она покачала головой, чтобы бежать одной, но остановилась. Это её медведь, она его не оставит.
— Уходи! — закричала Мирабелла.
Арсиноя застыла. Она оглянулась на деревья и увидела Мирабеллу на жирном суку, завёрнутую в плащю
— Уходи, — Мирабелла дико моргнула глазами. — Арсиноя, беги. Ты должна бежать!
— Не могу, — прокричала она, когда Брэддок встал на задние лапы и зарычал на лошадей. Она могла только смотреть, как ножи и стрелы погрузились глубоко в его коричневый мех.
Она посмотрела на Мирабеллу, чувствуя, как глаза наполняются слезами.
— Беги, — промолвила Арсиноя. — Береги себя. Меня уже поймали, — она обернулась и раскинула руки в сторону. — Ну, поймай меня, трусливая отравительница! Если ты достаточно храбрая, чтобы пойти туда, куда твои лошади не доберутся!
Она не ждала, клюнут ли они на приманку. Знала — клюнут. Знала, где она, у оленьей чащи, где можно спрятаться в земле. Если повезёт, Катарина пройдёт мимо. Может, даже достаточно близко, чтобы Арсиноя смогла перерезать ей горло.
— Оставайтесь здесь! — приказала Катарина. Она оскалилась и направила Полумесяца в кусты за Арсиноей. Когда они оказались достаточно близко, Катарина прицелилась.
— И куда ты бежишь? — прошептала она и выстрелила. Болт ударил Арсиною в спину. Она упала с тихим вздохом, звук, который Катари будет вспоминать многие ночи потом. Катарина закричала о своей победе, а после повернула Полумесяца на бегу. Она могла поклясться, что слышала ещё один крик в деревьях.
Бри зажала ладонью рот Мирабеллы, останавливая крик. Мирабелла вырывалась, но Элизабет была рядом и повалила её на землю.
Арсиноя пала. Катарина выстрелила ей в спину — всё закончилось.
Горячие слёзы текли по щекам Мирабеллы, когда она наблюдала за тем, как Катари спешилась. Они лежали в папороти, и тело Арсинои превратилось в гору черноты.
Катарина пнула Арсиною в рёбра, перевернула её, и Арсиноя заскулила, как собака.