Читаем Одиннадцать друзей Лафейсона (СИ) полностью

- О! Вы мне нравитесь! Определенно! Так его, а то выпендривается много.

- Прекрати, - увидев пристальный и заинтересованный взгляд шефа на брате, Тор откинулся на спинку стула и одними губами проговорил. – Не смей. Тронешь его – убью.

- Верю, - так же движением губ ответил Локи.

- А вы чего такие тучные? Случилось чего?

- Ты случился.

- Опять начинается! Ну не помешаю я! Хотите продолжить то, что начали, так идите! Я поем, да телик посмотрю. Хотя можете подождать ночи, один фиг я свалю куда-нибудь.

- Это куда это Ваше Гениальное Сиятельство намылилось?

- Тор, не надо строить из себя нашего отца! Тебе не идет!

- А серьезно?

- Парень, ты давно не был в Юджине… Там скука смертная! А здесь… Это же Филадельфия! Летняя Филадельфия! Дай мне покутить немного. Пошли со мной? Давай! Ты про меня вообще забыл.

- Я не могу, Бальд.

- Можешь, - спокойно ответил Локи.

- Что?

- Вот! И шеф твой говорит, что можешь.

- Могу? – Тор поднял глаза на Лафейсона.

- Если возьмете с собой, то я тоже не против.

- Отлично! Собираем компанию! Только дофига юморного не зовите.

- Клинт-то чем тебе не угодил? – усмехнулся старший Одинсон.

- У него огромный классный «Фриландер», я попросил порулить, а он посмотрел на меня уничтожающим взглядом и даже не ответил.

- Ты таким же в юности был? – все так же не отводя взгляда от гостя, спросил Локи.

- О, он был круче! – ответил за брата Бальдр. – Он был самым крутым в нашей деревне, а потом, видите ли, повзрослел, - Лафейсон перевёл взгляд на Тора, который тихо покачал головой в знаке «нет», обозначая тем самым, что Бальдр понятия не имеет о том, чем занимается его брат. – Он такие финты крутил. Это было что-то с чем-то, а сейчас затух.

- И что же ты предлагаешь? – с улыбкой поинтересовался Лафейсон.

- О! А это самое интересное! У вас тут в Бартраме намечается отличная вечеринка, только черт ее знает, как туда попасть. Там типа элита и все такое, но состав отличный выступает.

- А чем мы тебе не элита? – Бальдр явно нравился Локи все больше и больше. – Юнец, мы и не в таких местах бывали, и твой брат способен еще на многое.

- Верю, да только я этого не вижу.

- Тор, тащи своего родственника прибарахлиться, а я пока выбью нам места. Все будет, братья Одинсон, я устрою.

- Извиняюсь за столь провокационный вопрос, но у Вас есть клевая тачка?

- «Восьмидесятая» Вольво подойдет?

- Да, это хорошо, - оценил Бальдр.

- А если кабриолет?

- Охренеть…

- А если дам порулить?

- Охренеть!

***

- Он мне нравится, - облокотившись на барную стойку, Локи наблюдал за во всю отрывающимся младшим Одинсоном. – Свободный, без предрассудков.

- Я предупредил: тронешь – убью, потеряется – покалечу, напьется – ты спишь на диване, - уже более спокойно предупредил Тор.

- Перестань! Ему восемнадцать!

- И что?

- А то, что для меня это сродни педофилии.

- Тебя всегда тянуло на всякие извращения.

- Вот, значит, как ты обо мне думаешь.

- Я не говорил, что мне не нравится это, - Тор наклонился к самому уху Локи, и тот повернулся в ответ.

- Могу я поцеловать тебя?

- При всех?

- Оглянись, всем наплевать. Брату ты уже рассказал…

- Я рассказываю ему все, кроме работы.

- Тем более. Пошли, Тор, - Лафейсон забрал из рук телохранителя стакан с коньяком и поставил его на барную стойку. – Я позволю тебе вести. Вспомни свои восемнадцать, а я вспомню свои.

- В свои восемнадцать я одуревал на марш-бросках в армии.

- Глупый ты, - Лафейсон сплел свои пальцы с Тором и повел его к открытому танцполу. – Вспомни не то, что ты делал, а каким ты был.

Практически всю оставшуюся ночь Тор танцевал с Локи, не стыдясь обнимать его и целовать на глазах у окружающих. Вокруг постоянно мельтешил «энерджайзер» Бальдр, который все-таки умудрился перехватить неплохую дозу алкоголя и к середине вечеринки уже танцевал на барной стойке с незнакомой шатенкой. Даже тот факт, что Тор должен был пресечь подобное поведение брата, не смогло омрачить ситуацию, и в скором времени сам Тор вместе с Локи присоединились к нему, выкрикивая слова знакомых песен в толпу.

- Эй, - Лафейсон вплотную прижался к Тору. – Забирай родственничка и поехали прокатимся по набережной. Не зря же у меня сегодня «сухой закон».

- Хорошо, - легко прикоснувшись к губам шефа, Одинсон скрылся в толпе и через пару минут вернулся с растрепанным, но очень довольным братом.

- Ребята, я вас люблю! – раскинув руки, Бальдр кинулся на шею Локи. – А тебя вообще теперь обожаю!

- Оу… - почувствовав груз молодого парня на себе, Лафейсон немного согнулся. – Тише, парень, надеюсь не последний раз видимся.

- Мы же уезжаем, да? Я на заднее! – оторвавшись от шефа брата, младший Одинсон побежал к стоянке и с разбегу запрыгнул на заднее сидение.

- Прости меня за него, - Тор легко приобнял Локи за талию и повел к автомобилю.

- А мне он нравится. Я был бы не против, чтобы ты порой вел себя так. С ним весело.

- На набережную! – скандировал Бальдр. – Едем на набережную! Тор, а можно я искупаюсь?

- В реке точно нет, - сразу же отрезал старший.

- А если я нечаянно туда упаду?

- То я потом нечаянно расскажу все матери.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Все в саду
Все в саду

Новый сборник «Все в саду» продолжает книжную серию, начатую журналом «СНОБ» в 2011 году совместно с издательством АСТ и «Редакцией Елены Шубиной». Сад как интимный портрет своих хозяев. Сад как попытка обрести рай на земле и испытать восхитительные мгновения сродни творчеству или зарождению новой жизни. Вместе с читателями мы пройдемся по историческим паркам и садам, заглянем во владения западных звезд и знаменитостей, прикоснемся к дачному быту наших соотечественников. Наконец, нам дано будет убедиться, что сад можно «считывать» еще и как сакральный текст. Ведь чеховский «Вишневый сад» – это не только главная пьеса русского театра, но еще и один из символов нашего приобщения к вечно цветущему саду мировому культуры. Как и все сборники серии, «Все в саду» щедро и красиво иллюстрированы редкими фотографиями, многие из которых публикуются впервые.

Александр Александрович Генис , Аркадий Викторович Ипполитов , Мария Константиновна Голованивская , Ольга Тобрелутс , Эдвард Олби

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия