Читаем Одиннадцатая могила в лунном свете (ЛП) полностью

Тщательно изучив все сообщения, мы пришли к выводу, что у преследователя нет никаких паранормальных способностей, а значит, он не сможет понять, что новый лучший друг Эмбер — сверхъестественное существо.

Осталось только уломать упомянутое сверхъестественное существо.

Очень-очень осторожно дядя Боб поднял Эмбер, которая казалась хрупкой, как крылья бабочки, на руки и отнес домой, а мы с Рейесом наспех оделись и направились к Ошу. Вместе. В одной машине.

Я даже удивилась, что муж решил поехать со мной. Надо было меньше удивляться и больше думать. Как-то чересчур много он выразил энтузиазма.

К счастью, Ош оказался дома и, как всегда, в надежде на очередной перекус оставил дверь открытой. Рейес стучать не стал, а просто-напросто вошел в дом и направился прямо туда, где, по моим прикидкам, должна была находиться спальня. Я посеменила следом.

Открыв дверь в комнату, Рейес включил свет.

— Черт, — выругался Ош, прикрывая рукой сонные глаза от света, льющегося с потолка, — может, прикрутишь яркость? Ты и мертвого разбудишь.

— Тут нет регулятора яркости, — отозвалась я, разглядывая выключатель.

— Я имел в виду твою.

— А-а, — протянула я, кутаясь в куртку. — Прости, но тут я ничего не контролирую.

Я точно знала, что Ош напрягся в ту самую секунду, как мы вошли. Может, тоже почувствовал настроение Рейеса?

Спал Ош в одних клетчатых пижамных штанах (как и еще одно сверхъестественное создание, с которым я хорошо знакома). Откинув темно-синее одеяло, он подвинулся и прислонился спиной к изголовью кровати.

Рейес уже вовсю проводил обыск. В буквальном смысле. Открывал ящики и заглядывал внутрь. Вытаскивал вещи из комода и все внимательно осматривал. Проверил шкаф и перекопал одежду Оша. И все это было обалдеть как грубо.

— Не расскажешь, что на уме у Шерлока? — поинтересовался Ош.

— Да ничего особенного, — махнула я в сторону благоверного. — Он всего-навсего обыскивает твои манатки. Короче говоря, нам нужно, чтобы ты завтра сходил в школу в качестве ученика и присмотрел за Эмбер.

— Нет.

— Ну пожалуйста!

— Нет. Что вы вообще навыдумывали? Какая школа? Я понятия не имею, как себя там вести.

— Пожалуйста, Ош. Ты знаешь о людях больше, чем они — сами о себе. Но никаких душевных перекусов. Там же все-таки дети.

Глубоко вздохнув, Ош почесал лицо обеими руками.

Тем временем Рейес поднял брошенные на пол штаны, достал из кармана бумажник и стал в нем копаться. Сгорая от стыда, я ущипнула себя за переносицу.

— Вы издеваетесь? — процедил Ош, глядя, как Рейес изучает содержимое кошелька.

— Прямо сейчас дядя Боб вводит в курс дела капитана, так что вся операция будет почти что официальной. Только без ордеров и прочей лабуды. Остается лишь надеяться, что в школе не поднимут шум.

— И что мне делать?

— Ходить с Эмбер на уроки. Присматривать за ней. Оберегать. Ее преследуют.

Ош перевел взгляд с Рейеса на меня.

— Преследуют? Кто?

— Это мы и хотим выяснить. Но завтра пятница, а нам нужен еще один день, чтобы подготовить команду. Это значит, что еще один день все должно выглядеть как обычно. Если Эмбер прогуляет школу, сталкер поймет, что что-то не так.

— Черт с тобой. Я все сделаю, но домашние задания выполнять не буду.

Я рассмеялась, а Рейес открыл прикроватную тумбочку и достал «Плейбой».

— Там интересные статьи, — проговорил Ош.

Я закатила глаза, а потом резко посерьезнела:

— Ты ее видел?

Ошу не нужно было уточнять, о ком я спрашиваю.

— Вчера весь день был на посту.

Я кивнула, стараясь не обращать внимания на бездну боли в сердце.

— Она удивительная, — добавил Ош. — Уже улыбается. Слегка криво, как и ты.

Я просияла. Рейес — нет.

— Значит, тебе уже полегчало? — спросил он.

Ош покосился на него:

— Здоров как бык.

Рейес кивнул, подошел ближе и уставился на даэву сверху вниз. Они прекрасно ладили, пока я не сказала Рейесу, что Ошу суждено стать частью жизни Пип. Что она полюбит его, а он — ее.

— Заруби себе на носу, — процедил Рейес. — Абсолютно все, что ты сделаешь с моей дочерью, я сделаю с тобой.

— Чего?! — взвился Ош, у которого отвисла челюсть. — О чем, мать твою, речь? Я тут жизнью ради нее рискую, а ты…

Ош тут же заткнулся, когда Рейес наклонился ближе и еле слышно повторил:

— Абсолютно все.

Эти двое — темпераментные и непреклонные демоны, и открытое их противостояние не сулило ничего хорошего. Однако со стороны выглядело до странности сексуально.

Вот только им нельзя было драться. Ош мне нужен целым и невредимым, без единого синяка. Чтобы в школе его не приняли за драчуна и задиру. Нам позарез необходимо, чтобы администрация школы была на нашей стороне.

— Рейес, может, обсудим твое мнение об Оше позже? — Муж уже собирался возразить, но я подняла вверх указательный палец. — Сейчас главное — Эмбер.

Стиснув зубы, Рейес швырнул Ошу бумажник и отошел в сторону.

— Ну уж нет, — запротестовал Ош. — Я хочу знать, что, на хрен, это было. Если я, по-твоему, не могу ее защитить, так и скажи.

— Дело вовсе не в этом, — вставила я. — Ты как раз один из тех, кто может. Просто у Рейеса был трудный день. Мы побывали в Шотландии, а он плохо переносит путешествия.

Перейти на страницу:

Похожие книги