Конечно, собирать
— Думайте быстрее, господа хорошие! Купца потрошить надо, покуда он не очухался! А то кто их знает, может, у них маг на борту. Хлопот не оберёшься…
— Может, у тебя и крюки найдутся? — повернулся Фесс к корабельщику.
— А то нет! Само собой, найдутся! Что ж я, по-твоему, сундук сухопутный, в море без припаса идти! — возмутился Фабио.
На каравелле наконец заметили дерзкое судёнышко. Заметили и, наверное, удивились. Пираты такими отродясь не пользовались, да и вообще прибрежные воды Аркина они избегали, связываться со Святым Престолом дерзали немногие, хотя добычу успех сулил немалую, Аркин слыл одним из крупнейших покупателей и золота, и серебра, и самоцветных камней, что шли на украшение бесчисленных храмов и монастырей, строительство которых не прекращалось вот уже который век.
Короче, над бортом каравеллы мелькнул фонарь, показалась чья-то голова.
Фабио молча и резко метнул вверх «кошку» с верёвочной лестницей. Разница в высоте бортов не позволила бы начать с излюбленной пиратской тактики — залпа из всего, что только может стрелять, начиная от катапульт и кончая легкими самострелами, после чего ревущая толпа морских удальцов бросалась на абордаж.
— Эй! Вы чё там, сдурели вконец, что ли?! — завопили на палубе.
Фесс молча отстранил уже готового рвануться в бой гнома и, зажав тесак в зубах, полез вверх по лестнице.
Глубоко внизу, в толщах воды, длилась бесконечная охота, кто-то настигал, кто-то спасался бегством, чья-то неразумная жизнь прерывалась сжатием могучих зубастых челюстей…
Сила прибавлялась по капле.
— Ы-ы-ы, шкипер, шкипер! — завопили на каравелле. — Сюды лезуть!..
— Руби их, тухлая акула! — проревел в ответ низкий голос.
Фесс взлетел по лестнице единым духом. Прежде чем на голову ему опустилась тяжёлая и широкая морская абордажная сабля, он уже повис на руках, вцепившись в краю борта, и одним движением бросил себя вперёд и вбок.
Только не надо никого убивать.
Этого подарка
На палубе народу оказалось немного — восемь, считая бородатого шкипера с арбалетом на кормовой крыше. Стрела звякнула о вовремя вскинутое лезвие тесака, а ещё миг спустя за спиной Фесса прямо из палубы, ломая доски вдруг вырос жуткий монстр, что-то вроде чешуйчатого медведя с ожерельем из человеческих черепов на шее. Ничего пострашнее некромант придумать не успел, но и этого хватило. Оказавшийся рядом матрос каравеллы получил эфесом тесака по макушке и, икнув, осел на палубу. Остальные с воплями ринулись на корму, пытаясь все сразу протиснуться в узкую дверь, что вела внутрь надстройки.
Фесс с ухмылкой опустил тесак. Здесь и в самом дел не надо было никого убивать.
Сотворённый его чародейством зверь, рыча, завывая и всхрапывая, сунулся следом за ополоумевшими матросами. Затрещали доски, и сразу же за этим послышались истошные вопли людей. Крики моряков перекрыл мощный бас шкипера, и Фесс наконец-то услыхал то, что хотел:
— Господин маг, господин маг! Сдаёмся мы, сдаёмся, пожалей души наши, всё бери, «Красотку» бери, груз бери, только над нами, сирыми, смилуйся!
— Вылезай по одному! — крикнул в ответ Фесс, отзывая своего фантома. Медведь выбрался обратно на палубу и, порыкивая, встал у некроманта за правым плечом.
Команда «Красотки» медленно и понуро выбралась наверх. Никто уже не пытался сопротивляться, моряки побросали оружие.
Фабио и остальные мигом забрались на борт.
— Славная посудинка, — одобрил бывший пират. — Кардисская верфь? Мастер Бузгой?
— Кардисская. — Несмотря ни на что, в голосе шкипера прорезалось нечто вроде гордости. — Бузгой — добрый мастер, слова худого о нём не скажу, но «Красотку» мою строил не он, а сам Веербрен!
— Не может быть! — У Фабио так и округлились глаза. — Врёшь поди!
— Я вру?! — обиделся шкипер. — А метки у меня тоже, скажешь, фальшивые? И доска закладная?
— Стойте! — возвысил голос Фесс. — Шкипер, нам надо в…
Он вдруг подумал, что они так и не обсудили как следует, куда же следует направиться, если они сумеют захватить настоящий корабль.
«Из Арраса выдачи нет!» — вдруг припомнились слова. Одна только гордая фраза, ничего больше. Но и этого оказалось достаточно.
— В Аррас, — закончил некромант.
— В Аррас? — тут же заохал шкипер. — Милостивый господин наш волшебник, туда ж…
— Выбирай, шкипер, Аррас или холодная забортная вода, — ледяным голосом сказал Фесс.
— Аррас, Аррас, — убитым голосом выдавил из себя капитан «Красотки».
— Не волнуйся, в обиде не оставим, — усмехнулся некромант.