Читаем Одиночество шамана полностью

Уфименко оглянулся на Чикуэ Золонговну, которая скромно сидела на краю своего вновь разостланного ковра. Она слышала весь разговор, но, похоже, то, о чём говорили Марго и Сергей Васильевич, её мало интересовало. Старуха отрешённо глядела вдаль, в её узких глазах будто застыла непроницаемая тьма; она даже не моргала.

– Причём тут Юрий Лонго? – Сергей Васильевич недоумённо приподнял брови. – Бабушка Чикуэ ничем не хуже. Вы заметили, как она производила некие манипуляции, что-то нашептывала? – Уфименко понизил голос. – Видимо, старуха обладает техникой гипноза. Почему бы не предположить, что научилась каким-то особенным приёмам от своей знаменитой бабки?

Уфименко был противоречивой натурой: с одной стороны, он верил в сверхъестественные возможности человека, и даже, как сам полагал, ощущал энергетику людей, но, с другой стороны, он не привык всё принимать на веру. Ему непременно нужно было сначала подвергнуть необычное явление анализу, скептически покрутить его со всех сторон и, если факт не поддавался логическому объяснению, отнести его к разряду неведомого. То, что произошло в пещере и после неё, конечно, поразило Сергея Васильевича. Он понимал, что столкнулся с действительно удивительными вещами, но в него словно вселился лукавый чёртик и нашептывал: «Не верь глазам своим!»

Марго, позабывшая про своё ясновидение, не знала, что и подумать. Она растерянно поглядела на бабушку Чикуэ, перевела взгляд на Андрея, который хранил молчание, снова глянула на старуху. Та сидела совершенно спокойно, не обращая внимания на своих спутников.

– Чикуэ Золонговна! – позвала Марго. – Вы слышите, что говорит Сергей Васильевич?

Старуха очнулась, обратила затуманенный взор на Марго:

– Что?

Марго повторила вопрос, и Чикуэ Золонговна, поняв, о чём речь, покачала головой:

– Сама не знаю, что это было. Может, явь, а может, всё привиделось. Кто ж это знает?

Андрей, однако, знал: всё было правдой. И ещё он знал: бабка не хочет говорить, почему вход не открылся для Марго и Сергея Васильевича. Они относились к нему, как к вполне реальному объекту, который можно, допустим, потрогать или открыть ключом как самую обычную дверь. Но это был совсем-совсем другой вход. И он располагался не за изображением обезьяны в пещеры, а в самом человеке.

Марго была невероятно близка к разгадке тайны, когда заявила: старуха Чикуэ способна принимать и озвучивать чужие мысли. Если бы Сергей Васильевич не обидел её своими мимическими упражнениями, то она, в итоге, по своему обыкновению причиной всего объявила бы астрал: там, мол, находится единое информационное поле – если сумеешь к нему подключиться, то получишь ответы на все вопросы, и не только. Все люди обладают возможностью проникнуть туда, но лишь немногим это удаётся на самом деле: с возрастом мы теряем остроту восприятия, становимся, что называется, толстокожими и не верим ни в какие чудеса. Правда, такое истолкование мало объяснило бы стремление пожилой нанайки ни с того, ни с сего разъяснять Андрею высокие истины. К тому же, ни о каком астрале она понятия не имела и, тем более, не взяла бы в толк, что за информационное поле имеет в виду Марго.

Чикуэ Золонговна не отделяла себя от окружающего мира, она была его частичкой, возможно, такой же маленькой и неприметной как песчинка в бархане: когда дул лёгкий ветерок, она струилась в потоке песка; когда поднималась буря, в восторге вливалась в пыльное облако и с азартом отчаянного мятежника врывалась в цветущие оазисы; она дышала, пела и искрилась в этом вечно меняющемся потоке. Песчинку трудно заметить в куче песка – она сама по себе и в то же время составляет с ним единое целое. Другое дело человек: он вечно стремится выделиться из толпы себе подобных, природа для многих из нас не храм, а мастерская, как выразился один из великих естествоиспытателей, и, значит, люди в ней – работники: руби леса, вторгайся в недра, загрязняй реки, убивай зверей и птиц лишь только потому, что хочется развлечься охотой. Бабушка Чикуэ, однако, различала голоса всех птиц и знала их по именам, она видела не просто траву, а каждую травинку, умела узнавать погоду по облакам, ветру, звездам, а в лепете ручейка ей слышались чудесные песни, и она знала, что с деревьями можно поговорить, попросить у них здоровья для себя и близких. Да что там деревья! Даже маленький, самый обычный камешек на берегу реки не был бездушным созданием: в нём тысячелетиями копилась мудрость и сила природы, и чтобы узнать его тайну, достаточно положить его на ладонь, погладить, поговорить как с человеком. Наивно? Да, наверное. Но именно это позволяло Чикуэ Золонговне понимать весь мир и чувствовать, что в нём происходит.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза