— Ну и что такого? — здраво рассуждала она. Никуда это озеро от нас не денется. Ну подождем пару дней, зато получше подготовимся, а то у нас даже фонарей приличных нет. И веревка нужна подлиннее.
Вилли вынужден был согласиться, осталось только "обрадовать" новостью своих друзей. Оба уже собрались выйти, как мама положила телефонную трубку и наказала им:
— Далеко от дома не уходите, мало ли что: вчера Марка Тодоровски застрелили.
Дети были поражены: кому понадобилось убивать безобидного художника?! Их компания целый день пробыла на озере и не знала ничего о событиях в городе.
В дверь вошли друзья. Оба были заметно расстроены.
— Марка Тодоровски застрелили? — с пониманием спросила Минди.
— Мы с вами тоже не сможем пойти сегодня на озеро, — утешил их Вилли, — лодки нет, ее папа забрал на два дня. Рыбалка! — развел он руками, словно говорил о стихийном бедствии.
Друзья вдруг заметно встрепенулись:
— Ну что же, — заметила Джейн с оптимизмом, — поход откладывается на два дня и только! Стояла эта Корона без нас лет тысячу и еще пару дней постоит.
За неимением лучших предложений, пришлось согласиться.
Однако, в жаркий летний день заставлять детей просиживать дома очень жестоко, даже если по городу бродит убийца. И ко всему прочему, Марк был убит в будний день. Что же, получается, им теперь и в будни не выходить из дома? Может, весь остаток лета провести в четырех стенах?
Все эти соображения Джейн и Эдди высказали миссис Ларкин по телефону, более всего упирая на то, что Вилли и Минди не запретили гулять по улице. И, понятно, что убийца сейчас не может быть в городке, он наверняка отсиживается в укрытии. Эта хорошо продуманная атака возымела свое действие: гуманный мистер Ларкин начал потихоньку сдаваться и подтачивать своими репликами решимость своей жены. Так, терпя осаду и с тыла, и с фронта, она сдавала позиции одну за другой. Сначала позволила покататься на велосипедах по улице, потом разрешила не являться каждый час домой, чтобы доложиться о сохранности.
— Только не пропадайте до вечера! — отчаянно крикнула она и положила трубку. — Мистер Ларкин, я зря понадеялась на тебя! — бросила она мужу и удалилась.
***
Победа далась нелегко, но плоды ее ничтожны. Все четверо вышли из дома и покатили на велосипедах без всякого плана действий к Центру. Можно было хотя бы узнать подробности гибели Марка, хотя это никак не соотносилось со следствием, которое они ведут.
— Вот так всегда бывает, — философски рассудила Джейн, — если один день наполнен событиями под завязку, то другой обязательно окажется пустым.
Она, конечно, ошибалась, но кто в жизни не ошибается?! Бессмысленная и досадная задержка нередко может принести большую пользу делу, нежели самая активная и продолжительная деятельность. События шли своим чередом, и быстро же, надо сказать, шли! Вот и сейчас история, в которую они ввязались, поджидала их впереди, приготовив для дружной компании новое задание на сегодня, а они уныло рассуждали о неудаче!
Вся четвёрка была недалеко от Центра, как навстречу им попался пожилой господин на велосипеде. Он был в светлом летнем костюме, что никак не соответствовало обычному для городка стилю, где мужчины одевались в костюмы только отправляясь на работу в соседний город Д. А по городу носили джинсы и, соответственно какой-то негласной моде, клетчатые рубахи навыпуск. Этому же господину пришлось прихватить брюки внизу прищепками, словно в прошлом веке. Вдобавок, на его голове красовалась полотняная панамка.
— Здравствуйте, дамы и джентльмены! — воскликнул он, приподнимая в знак приветствия свою панамку, для чего ему пришлось отпустить одну руку. Велосипед тут же вильнул, и господин едва не нырнул через бордюр в траву.
Дети невольно остановились.
— Простите, сэры, — проговорил незнакомец, обмахиваясь панамкой, — не будете ли вы столь любезны указать мне, в какую сторону направился мистер Креветка Джим?
Говоря все это, он темными приветливыми глазами внимательно обозрел их и, учтивым жестом приложив панамку к груди, слегка поклонился "дамам", поскольку обращался к их спутникам.
Этакая витиеватая вежливость, предложенная явно в избытке, насмешила обеих "дам" и они слегка заулыбались. А "сэры" затруднились ответить. Где может быть в выходной день почтовый работник? Они вынуждены признать, что не имеют об этом понятия.
— Этот любезный мистер сообщил мне, что направляется куда-то в горы, поскольку должен отнести некий документ некоему мистеру Макушке. И к сожалению, был столь неловок, что обронил его. Будет очень жаль, если он проедется напрасно! Но я с моим велосипедом буду не в состоянии догнать его: простите, господа, я задыхаюсь от быстрой езды!
— Давайте, догоним Креветку, — предложил Вилли, — я знаю, куда ехать!
— О! Да! Будьте милы, окажите услугу! — явно обрадовался господин. И отдал им бумажку.