Читаем Одинокий пишущий человек полностью

Между тем двенадцатый час ночи, а Венеция чуть ли не единственный туристический город, где вечерняя жизнь небогата, да ещё в такую собачью погоду. Да нам, собственно, и не до светской жизни. Нам бы под горячий душ да в кровать! Ева с мокрым от дождя лицом робко интересуется, далеко ли отель, как мне кажется? Я бормочу что-то бодренькое – типа, совсем недалеко, идём вон в том направлении…

Венецианские романтические фонари с их лиловым загадочным светом, ни черта, чтоб им треснуть, не освещают. И далее часа полтора мы тащим свои чемоданы по тёмным слепым улочкам, трижды переходим туда-сюда одни и те же скользкие мостки, и уже не хотим ни Венеции, ни романтики, ни фонарей, ни каналов. В эти каналы, между прочим, запросто можно свалиться. «Смотри под ноги! – восклицаю я. – Ради бога, под ноги смотри!»

Наконец замечаем жёлтую электрическую щель под дверью какой-то припоздалой траттории и, ринувшись туда, попадаем в тепло и свет. Слава те, осподи! От наших курток валит пар, волосы висят сосульками, руки-ноги заледенели, чемоданы – каждый – потеряли по колесу. «Мам, давай здесь останемся до утра?» – говорит Ева, стуча зубами.

Нас окружают три добросердечные и поддатые физиономии завсегдатаев, которые говорят исключительно по-итальянски и минут десять, бурно и радостно жестикулируя, пытаются объяснить нам, где находится наша потерявшаяся гостиница. Перейти мостик, потом направо, потом, кажется, ещё мостик? Да нет, ты всё напутал! Не направо, синьора, а сразу же налево, а затем уже идут мосты… Всё пересыпано итальянскими именами и названиями, великолепно звенящими, бархатно льющимися… но лишь усугубляющими нашу полную беспомощность.

Короче: мы опять выходим в дождь, в холодную вату тумана, и далее продолжаются немыслимые испытания, мучения, изгнание Казановы, тарахтенье по мокрым камням колченогих чемоданов… Обе мы тяжело дышим, и я просто не решаюсь привести здесь те отрывистые фразы, которые я безостановочно рявкаю.

Наконец мы натыкаемся – чудом, случайно! – на тёмный спящий наш отель, колотимся в дверь, безотрывно звоним в звонок… Кто-нибудь нам откроет, так-вашу-растак?!!!

Нам отворяет заспанный старик, ночной портье, он долго сверяется в каком-то журнале, долго ищет ключ… и в три часа ночи мы валимся наконец в свои кровати, измученные и обессиленные настолько, что описать это мог бы, возможно, Диккенс. Или Достоевский. Я – пас…


…Утром я продираю глаза в тёмной комнате с закрытыми ставнями. В Венеции всегда закрывают на ночь ставни – вероятно, от ворюг, – и, входя в номер отеля, первым делом вы принимаетесь бороться с задвижками, всегда упрямыми, всегда тугими, чтобы понять – где находитесь.

Но по трём ножевым слепящим лезвиям света между ставнями я понимаю, что – утро! Солнце! День рождения Евы!

Я вскочила и принялась отворять ставни на трёх высоких классических венецианских окнах. Яркое солнце обрушилось на меня, чуть не раздавило. Я зажмурилась, инстинктивно заслонив глаза сгибом локтя. А когда открыла их, ошеломлённо замерла: Гранд-канал простирался под нашими окнами, блистая и колыша солнечную паутину отражений. Дворцы на другом берегу, чёрные гондолы, рабочие баржи, рыбачьи баркасы… – всё бежало-дышало на воде, в облаках, в тёмно-синих изменчивых тенях под тентами кафе на набережных… Всё было радостью, блеском, подарком! – всё, как задумала.

Я обернулась. Дочь спала, уткнувшись в подушку, лица не видать, одна лишь грива спутанных волос.

«Ева! – позвала я шёпотом. – Просыпайся! Смотри скорей – это Венеция!»


В книге «Окна» у меня есть новелла о Венецианском карнавале. Я давно хотела написать её, с тех пор как затеяла ту самую оконную историю с картинами Бориса. И это тоже было волной отражений: я вдруг увидела множество разных окон в его картинах.

А началось всё заурядно бытово: из небольшого балкона на втором этаже нашей квартиры мы решили вырастить новую мастерскую для Бориса. Придумали сделать окно в высоком скате крыши – живописцу для работы необходимо много естественного света. И получилось замечательное окно в небо, где беспрерывно текли перламутрово-розовые, яблочные облака. Помню, стояла, задрав голову, и смотрела, смотрела… Глаз не отвести!

Вот тогда и явилась мне идея книги «Окна». Я поняла, что и сама люблю встроить и пооткрывать в своей прозе самые разные оконные проёмы и форточки – большие и маленькие. Окна – сцены для «постановок» людских судеб, окна – символ освобождения, даже когда отчаявшийся человек выбирает своё последнее окно, как в новелле «Самоубийца». Я вообще люблю просветы во внешний мир, чтобы взгляд летел далеко, как можно дальше, не встречая на пути препятствий.

К тому времени у меня была написана повесть «Высокая вода венецианцев», где тоже раскрывалось множество окон, увиденных героиней в Венеции.

Но в нашей книге… Это должно быть иначе. Совсем иначе!

Мне хотелось, чтобы чудовищно загруженный житель мегаполиса услышал плеск воды в венецианском канале.


Перейти на страницу:

Все книги серии Большая проза Дины Рубиной

Бабий ветер
Бабий ветер

В центре повествования этой, подчас шокирующей, резкой и болевой книги – Женщина. Героиня, в юности – парашютистка и пилот воздушного шара, пережив личную трагедию, вынуждена заняться совсем иным делом в другой стране, можно сказать, в зазеркалье: она косметолог, живет и работает в Нью-Йорке.Целая вереница странных персонажей проходит перед ее глазами, ибо по роду своей нынешней профессии героиня сталкивается с фантастическими, на сегодняшний день почти обыденными «гендерными перевертышами», с обескураживающими, а то и отталкивающими картинками жизни общества. И, как ни странно, из этой гирлянды, по выражению героини, «калек» вырастает гротесковый, трагический, ничтожный и высокий образ современной любви.«Эта повесть, в которой нет ни одного матерного слова, должна бы выйти под грифом 18+, а лучше 40+… —ибо все в ней настолько обнажено и беззащитно, цинично и пронзительно интимно, что во многих сценах краска стыда заливает лицо и плещется в сердце – растерянное человеческое сердце, во все времена отважно и упрямо мечтающее только об одном: о любви…»Дина Рубина

Дина Ильинична Рубина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Одинокий пишущий человек
Одинокий пишущий человек

«Одинокий пишущий человек» – книга про то, как пишутся книги.Но не только.Вернее, совсем не про это. Как обычно, с лукавой усмешкой, но и с обезоруживающей откровенностью Дина Рубина касается такого количества тем, что поневоле удивляешься – как эта книга могла все вместить:• что такое писатель и откуда берутся эти странные люди,• детство, семья, наши страхи и наши ангелы-хранители,• наши мечты, писательская правда и писательская ложь,• Его Величество Читатель,• Он и Она – любовь и эротика,• обсценная лексика как инкрустация речи златоуста,• мистика и совпадения в литературе,• писатель и огромный мир, который он создает, погружаясь в неизведанное, как сталкер,• наконец, смерть писателя – как вершина и победа всей его жизни…В формате pdf A4 доступен издательский дизайн.

Дина Ильинична Рубина

Биографии и Мемуары / Документальное

Похожие книги

Третий звонок
Третий звонок

В этой книге Михаил Козаков рассказывает о крутом повороте судьбы – своем переезде в Тель-Авив, о работе и жизни там, о возвращении в Россию…Израиль подарил незабываемый творческий опыт – играть на сцене и ставить спектакли на иврите. Там же актер преподавал в театральной студии Нисона Натива, создал «Русскую антрепризу Михаила Козакова» и, конечно, вел дневники.«Работа – это лекарство от всех бед. Я отдыхать не очень умею, не знаю, как это делается, но я сам выбрал себе такой путь». Когда он вернулся на родину, сбылись мечты сыграть шекспировских Шейлока и Лира, снять новые телефильмы, поставить театральные и музыкально-поэтические спектакли.Книга «Третий звонок» не подведение итогов: «После третьего звонка для меня начинается момент истины: я выхожу на сцену…»В 2011 году Михаила Козакова не стало. Но его размышления и воспоминания всегда будут жить на страницах автобиографической книги.

Карина Саркисьянц , Михаил Михайлович Козаков

Биографии и Мемуары / Театр / Психология / Образование и наука / Документальное
100 рассказов о стыковке
100 рассказов о стыковке

Книга рассказывает о жизни и деятельности ее автора в космонавтике, о многих событиях, с которыми он, его товарищи и коллеги оказались связанными.В. С. Сыромятников — известный в мире конструктор механизмов и инженерных систем для космических аппаратов. Начал работать в КБ С. П. Королева, основоположника практической космонавтики, за полтора года до запуска первого спутника. Принимал активное участие во многих отечественных и международных проектах. Личный опыт и взаимодействие с главными героями описываемых событий, а также профессиональное знакомство с опубликованными и неопубликованными материалами дали ему возможность на документальной основе и в то же время нестандартно и эмоционально рассказать о развитии отечественной космонавтики и американской астронавтики с первых практических шагов до последнего времени.Часть 1 охватывает два первых десятилетия освоения космоса, от середины 50–х до 1975 года.Книга иллюстрирована фотографиями из коллекции автора и других частных коллекций.Для широких кругов читателей.

Владимир Сергеевич Сыромятников

Биографии и Мемуары