Читаем Одиссей Фокс полностью

Но Фокс обратил внимание не на самих экстравагантных змеев и даже не на то, как они шипели друг на друга, явно ругаясь. А на содержимое их корзины, куда оба супруга раздражённо швыряли покупки. Одиссей уже проехал мимо, как вдруг нахмурился. Он понял, что мельком разглядел в корзине нечто странное. Промедлив секунду, детектив развернулся и проехал мимо парочки ещё раз, как бы выбирая вот эту странную жидкость (полироль для хвоста? нет, растворитель сброшенной змеиной кожи). Но вместо жидкости Фокс ещё раз присмотрелся к содержимому корзины супругов. Те шипели без перерыва и даже не заметили, что человек глазеет на их товары.

А Фокс нахмурился ещё сильнее.

— Эй, эта витрина для крулианцев, человек, — бестактно встряла тележка.

— Тише, — одёрнул её Одиссей, отъезжая в сторону.

— Это ещё почему?

— В вашем магазине готовится преступление.

— Ммм, оповестить автоматическую систему безопасности? — скептически спросила тележка. В её голосе сквозило: знаем мы вас, пьянчуги, с вашими теориями заговора.

— Вези к стойке и вызови хозяина.

Он сообщит администрации, а дальше пусть сами разбираются. Тележка увеличила скорость и понеслась к административной стойке. По пути они проехали мимо мрачного отделения похоронных и ритуальных принадлежностей, и Одиссей увидел там луура, который молча стоял и смотрел на капсулу смерти. Чёрт побери, он тоже выглядел подозрительно!

Маленький и сгорбленный, как все лууры, покрытый мягкой коричневой шерстью, напоминающий хрупкую обезьянку, все четыре руки этот тип держал в карманах. Вид у создания был небогатый, но подчёркнуто опрятный и аккуратный: потертый плащ, старый штаны и ботинки, всё дешёвое и не новое, но содержится и носится в идеальном порядке. Луур был небольшой, потерянный и скорбный. Вот только в каждом кармане что-то топорщилось, массивное и тяжелое, а под полами свободного плаща угадывалось очертание импульсной винтовки. Сочетание мрачной фигуры с оружием и того факта, что луур неотрывно смотрит на капсулу смерти, заставило Фокса вздрогнуть. Но они уже проехали ритуальный отдел и приближались к стойке.

Тут из-за стеллажа с верхним бельём (не для людей) выплыла тучная женщина в роскошной шляпе, украшенной сотнями крошечных кактусов и суккулентов; для тележки дама была слишком велика, так что парила в собственном левикресле. Она тоже жаждала найти хозяина магазина, и, кажется, намеревалась с ним громко поскандалить. Увидев конкурентов, дама ускорила полёт и в результате они с Фоксом подлетели к стойке одновременно. Более того, практически в то же мгновение, ну, может на миллисекундочку позже, рядом с ними с потолка упало нечто одновременно отвратное и… нет, только отвратное. Это был представитель неизвестной Одиссею расы, похожий на палочника с элементами богомола. Ходячее насекомое.

— Мы первые! — повелительно воскликнула дама, бесцеремонно оттолкнув тележку Фокса и втискиваясь перед стойкой всем своим пышным великолепием. — Нам с Жанночкой нужно срочно подать жалобу!

Только теперь детектив заметил, что дама не одна. В мягком углублении её роскошной шляпы, посреди суккулентов и кактусов сидела белая пушистая прелесть неизвестной породы, больше всего напоминающая смесь ручной собачки с белочкой. Любопытные глаза смотрели пытливо и без страха, они были какие-то смешливые, с негасимой искоркой, будто Жанночка всегда чуть-чуть улыбалась.

Фокс хотел воззвать к важности своего вопроса, но не успел. Потому что, протискиваясь к кассе, дама задела усики инсектоида. А каждому здравомыслящему человеку известно, что не стоит задевать щупальца, усики, антенны, хвосты и отростки инопланетян! Никогда не знаешь, на что ты наступил и чем это чревато в чужой культуре.

— Хшшшс! — страшно зашипел палочник, щёлкая жвалами. Он весь трясся и ходил ходуном, тонкие хитиновые конечности, похожие на ветки, метались из стороны в сторону, усики трепетали, фасеточные глаза подрагивали, и в каждой из фасеток отражалось что-то своё.

— Хсссшср!!! — палочник качнулся вперёд, словно хотел укусить даму, но тут же отдёрнулся назад, снова шатнулся к ней и снова отдёрнулся. Казалось, он вопит изо всех сил, хотя для человеческого уха его крик звучал почти как шёпот, но выглядело это реально жутковато. Однако, пышная дама и глазом не моргнула, а лишь с чувством воскликнула:

— Мы были первые, ясно вам? — как будто это её оправдывало.

— Вообще-то, первые на три сотых доли секунды были мы, — встряла наглая тележка Фокса, — могу показать фотофиниш.

Одиссей заметил, что белая Жанночка с интересом его рассматривает.

— Да как вы смеете?! — гневно закричала дама, упирая массивные руки в бока. Обращалась она прежде всего к инсектоиду, который продолжал шататься туда-сюда и издавать неприятные звуки. — Лезете вне очереди, да ещё и имеете наглость шипеть?!

— Кхе-кхе, — из-за стойки раздалось вежливое покашливание, и перед посетителями возник хозяин этого замечательного места: плешивый кошак-гепардис престарелого возраста. Хромой и местами облысевший, с поджатым и перевязанным пластырем хвостом, дедуля выглядел так же потрёпано, как его магазин.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Колонист
Колонист

Главный герой, погибнув в ходе выполнения задания, попадает в тело одного из младших наследников клана лендлорда из другого мира, обычного бездельника-аристо. Но в мире межрасовых войн и дворцовых переворотов спокойной жизни не получится, и не надейся!И все-таки, несмотря на обретенный дом на другом континенте, на месте не сидится. Первый маг не зря оставил тебе свое наследство, и не только он. Старые друзья, новые враги и неожиданные приключения найдут тебя сами, хочешь ты этого или нет. А мир хранит еще много тайн, оставшихся от Древних. Вот только просто так они в руки не дадутся — меч, посох и верные друзья всегда помогут тебе.Ты идешь по пути Паладина и никто не сказал, что это просто легкая прогулка по жизни. Предназначение ждет тебя.

Андрей Алексеевич Панченко , Владимир Геннадьевич Поселягин , Евгений Юллем , Кэрол Мэзер Кэппс , Ма. Н. Лернер , Марик (Ма Н Лернер) Н. Лернер

Фантастика / Приключения / Фэнтези / Бояръ-Аниме / Аниме
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Ужасы / Ужасы и мистика / Мистика