— Для этого есть мы, — полушепотом произносит он.
— Что ты хочешь этим сказать? — переспрашиваю.
— Что ты не можем убить советника императора прямо на станции, принадлежащей империи, Лира. Так мы станем межгалактическими преступниками, и вряд ли тебе понравится такая жизнь.
— Он прав. — Улыбается Астер. — Но если Зепп хотя бы еще раз сунется в мой дом, мы оба будем иметь право ему ответить.
“А его дом — это где?” — не решаюсь это сказать. Просто смотрю Астеру в глаза и всем своим существом ощущаю то, что доверяю этому мужчине.
— Мы летим на Альтерру, — сообщает мне муж. — Это единственное место, где мы можем быть счастливы.
Перехватываю его руку.
— Но мне показалось, у вас много споров с Радой…
— Один из них я уже уладил, — вмешивается Ивлин Флит. — Платеж Зеппа был рассчитан на то, чтобы покрыть долги планеты перед моей компанией.
Во все глаза смотрю на изобретателя.
— Но ты же мог бы просто отменить иск…
Флит качает головой.
— Увы, теперь всем управляю вовсе не я, а Рея. Но… — Ивлин смотрит в сторону и неожиданно улыбается. — Я не против того, как все вышло.
— Почему? — Я едва не приподнимаюсь.
— Потому что я жил в вечном страхе быть рассекреченным. — Ивлин с наслаждением тянется. — Знаешь, что такое носить личину оборотами? Это мерзко. Альтерра подходит мне как ничто другое. Их не заботит, из какой я расы. Главное, чтобы нам в семье с их гражданкой было хорошо.
Я выдыхаю.
— Летим домой, — повторяет Астер. — И обсудим там вторую свадьбу.
Глава 13. Обеъединение семьи
К счастью, полет проходит без происшествий, если не считать, конечно, того, что Ивлин довольно часто поглядывает в мою сторону. Я же до сих пор спрашиваю себя, нормально ли то, что меня ждет по возвращении на Альтерру — судя по всему, я обрету второго мужа.
Прислушиваюсь к себе и понимаю, что ничего во мне не протестует. Мне нравится Ивлин, и я чувствую притяжение к нему, но я отлично знаю о вкусах Астера при этом.
Мой муж не похож на других обитателей Альтерры, и со мной он, как мне кажется, искал особенных отношений.
Останавливаю Астера в пищевом отсеке как будто невзначай и убеждаюсь в том, что Ивлин уже ушел. Хочу поговорить с глазу на глаз.
— Что такое, Лира? — Муж тянется ко мне для поцелуя, но я не позволяю ему коснуться себя — это испортит мне весь деловой настрой.
— Ты говорил о второй свадьбе… — Прикасаюсь к его костюму. — Что ты этим хотел сказать?
Астер вздыхает и отстраняется. Затем он облокачивается о стену каюты и задирает голову.
— Понимаешь, на Альтерре принято играть свадьбу, когда все мужья уже найдены, и обычно церемония…
— Я спрашиваю не про других женщин… — Мне правда ужасно неловко обсуждать такое с Астером, но понимаю, что без этого счастливой семьи у нас не получится. — Я спрашиваю про нас.
Муж оборачивает голову ко мне и с улыбкой касается моих прядей.
— У нас все будет хорошо.
Выдыхаю и набираю воздуха в грудь.
— Я бы хотела понять, почему ты не против. — Ужасно трудно растолковывать все самой.
— Против чего? — Все так же светло и обезоруживающе улыбается муж.
— Ивлин Флит, — наконец давлюсь я и понимаю, что мои щеки только что стали пунцовыми. — Если ты хочешь знать мое мнение, то это с точки зрения моего воспитания тоже…
— А-а-а-а, вот оно что! — тянет Астер и усмехается. По лицу супруга я вижу, что, кажется, мои слова об Ивлине совсем не задели его. Может быть, мне даже не стоило оправдываться…
Чувствую, что чуть-чуть приоткрыла рот.
Астер неожиданно оказывается напротив меня и накрывает своим телом. Его дыхание щекочет мне щеку, и я ощущаю, что совершенно не могу устоять перед таким удивительно красивым, смелым и привлекательным мужчиной.
— Если для тебя это неприемлемо… — Астер пригвождает мои руки к обшивке каюты. — То…
После этого я чувствую легкий поцелуй за ухом, по телу тут же начинает распространяться будоражащая волна возбуждения.
— Мы можем проверить всего один раз.
— Что? — шепчу я, пытаясь сохранить разум под его натиском. — Что проверить?
— Нравится ли тебе быть рядом с Ивлином. — Астер неожиданно отстраняется, его глаза лукаво блестят. — И если ты ответишь “нет”, мы больше не заговорим об этой свадьбе.
Я чувствую себя растерянной и обманутой. Разве может быть так?
— Почему ты его выгораживаешь? — Я?! — брови Астера взлетают вверх.
— Да. Я просто не верю в то, что мужчина, в особенности такой как ты, может спокойно делиться своей женщиной.
Астер в этот миг становится совершенно серьезным.
— Все дело в том, что он достойный мужчина, — говорит мой муж, отводя взгляд. — И, к тому же, мой побратим.
Астер выдыхает это так, как будто беспокоится, что я его осужу.
— Что это значит?
— Побратим? — Мой муж усмехается. — Я вынужден был принять его помощь, иначе…
Астер отходит к серебристому вмонтированному в пол обеденному столу и облокачивается на него. Я, кажется, начинаю понимать кое-что: такой мужчина как мой муж должен был спасти меня в одиночку. Астер стыдится!
— Ивлин доказал свою силу и ум, — произносит Эвет, когда я делаю шаг навстречу ему. — Я не могу препятствовать его ухаживаниям…