удивились, что доктор говорил на редкость спокойно. – Мы можем поглядеть наэтот спектакль, а если нам и придется уходить, – продолжал Блад, – то мыуспеем это сделать, когда испанцы уже захватят город.Рабы-повстанцы – а всего их набралось более двадцати человек –остались на возвышенности, откуда хорошо была видна вся сцена действия изакипавшая на ней отчаянная схватка.Милиция и жители острова, способные носить оружие, с отчаяннойрешимостью людей, понимавших, что в случае поражения им не будет пощады,пытались отбросить десант. Зверства испанской солдатни были общеизвестны, идаже самые гнусные дела Моргана бледнели перед жестокостью кастильскихнасильников.Командир испанцев хорошо знал свое дело, чего, не погрешив противистины, нельзя было сказать о барбадосской милиции.
Используя преимущество внезапного нападения, испанец в первые же минуты
обезвредил форт и показал барбадосцам, кто является хозяином положения.Его пушки вели огонь с борта корабля по открытой местности за молом,превращая в кровавую кашу людей, которыми бездарно командовал неповоротливыйБишоп. Испанцы умело действовали на два фронта: своим огнем они не тольковносили панику в нестройные ряды оборонявшихся, но и прикрывали высадкудесантных групп, направлявшихся к берегу.Под лучами палящего солнца битва продолжалась до самого полудня, и,судя по тому, что трескотня мушкетов слышна была все ближе и ближе,становилось очевидным, что испанцы теснили защитников города.К заходу солнца двести пятьдесят испанцев стали хозяевами Бриджтауна.Островитяне были разоружены, и дон Диего, сидя в губернаторском доме, сизысканностью, весьма похожей на издевательство, определял размеры выкупа
губернатору Стиду, со страха забывшему о своей подагре, полковнику Бишопу и
нескольким другим офицерам.Дон Диего милостиво заявил, что за сто тысяч песо и пятьдесят головскота он воздержится от превращения города в груду пепла.Пока их учтивый, с изысканными манерами командир уточнял эти детали сперепуганным британским губернатором, испанцы нанимались грабежом, пьянствоми насилиями, как это они обычно делали в подобных случаях.С наступлением сумерек Блад рискнул спуститься вниз – в город. То, чтоон там увидел, было позднее поведано им Джереми Питту, записавшему рассказБлада в свой многотомный труд, откуда и позаимствована значительная частьмоего повествования. У меня нет намерения повторять здесь что-либо из этихзаписей, ибо поведение испанцев было отвратительно до тошноты. Трудноповерить, чтобы люди, как бы низко они ни пали, могли дойти до такихпределов жестокости и разврата.Гнусная картина, развернувшаяся перед Бладом, заставила его побледнеть,и он поспешил выбраться из этого ада. На узенькой улочке с ним столкнуласьбегущая ему навстречу девушка с распущенными волосами. За ней с хохотом ибранью гнался испанец в тяжелых башмаках. Он уже почти настиг ее, когда Бладвнезапно преградил ему дорогу. В руках у него была шпага, которую оннесколько раньше снял с убитого солдата и на всякий случай захватил с собой.
Удивленный испанец сердито остановился, увидев, как в руках у Блада