Читаем Одиссея капитана Блада - английский и русский параллельные тексты полностью

He waved to Major Mallard, and Bishop, a crumpled, broken man, allowed himself to be led away.- Он махнул рукой майору Мэллэрду, и охрана повела съежившегося, совершенно разбитого полковника Бишопа.
To Lord Julian, who went with him, since none deterred him, Bishop expressed himself when presently he had sufficiently recovered.Вместе с ним пошел лорд Джулиан, которого никто не задерживал. Несколько придя в себя, Бишоп обрел наконец способность говорить.
"This is one more item to the account of that scoundrel Blood," he said, through his teeth.- Это еще одно добавление к моему счету с этим мерзавцем Бладом! - процедил он сквозь зубы.
"My God, what a reckoning there will be when we meet!"- Ох, как я разделаюсь с ним, когда мы встретимся!
Major Mallard turned away his face that he might conceal his smile, and without further words led him a prisoner to the Governor's house, the house that so long had been Colonel Bishop's own residence.Майор Мэллэрд отвернулся в сторону, чтобы скрыть улыбку. Молча он отвел арестованного в губернаторский дом, который так долго был резиденцией полковника Бишопа.
He was left to wait under guard in the hall, whilst Major Mallard went ahead to announce him.Оставив полковника под охраной в вестибюле, майор доложил губернатору, что арестованный доставлен.
Miss Bishop was still with Peter Blood when Major Mallard entered.Мисс Бишоп все еще была у Питера Блада, когда вошел Мэллэрд.
His announcement startled them back to realities.Его сообщение вернуло их к действительности.
"You will be merciful with him.- Ты пощадишь его, Питер?
You will spare him all you can for my sake, Peter," she pleaded.Ради меня! - умоляюще сказала она и вспыхнула, увидев выпученные от удивления глаза майора Мэллэрда.
"To be sure I will," said Blood. "But I'm afraid the circumstances won't."- Постараюсь, моя дорогая, - ответил Блад, весело взглянув на обалдевшего майора, - но боюсь, что обстоятельства не позволят мне этого.
She effaced herself, escaping into the garden, and Major Mallard fetched the Colonel.Смущенная Арабелла, сообразив, что при майоре иного ответа она и не могла услышать, убежала в сад, а майор Мэллэрд отправился за полковником.
"His excellency the Governor will see you now," said he, and threw wide the door.- Его высокопревосходительство губернатор сейчас примет вас, - объявил он и широко распахнул дверь.
Colonel Bishop staggered in, and stood waiting.Полковник Бишоп, шатаясь, вошел в кабинет и остановился в ожидании.
At the table sat a man of whom nothing was visible but the top of a carefully curled black head.За столом сидел незнакомый ему человек. Видна была только макушка тщательно завитого парика.
Then this head was raised, and a pair of blue eyes solemnly regarded the prisoner.Потом губернатор Ямайки поднял голову, и его синие глаза сурово взглянули на арестованного.
Colonel Bishop made a noise in his throat, and, paralyzed by amazement, stared into the face of his excellency the Deputy-Governor of Jamaica, which was the face of the man he had been hunting in Tortuga to his present undoing.Полковник Бишоп издал горлом нечленораздельный звук и, остолбенев от изумления, уставился на его высокопревосходительство губернатора Ямайки, узнав в нем человека, за которым он так долго и безуспешно охотился.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза