— Нет, — устало произнес я. — Мне никто не может препятствовать. А если Альяр задумает выступить против меня, я не посмотрю на его преклонный возраст. Велю казнить у подножия лестницы. Не связывайся с этим семейством. Все наши аристократы спят и видят, как усадить своего потомка на наш трон.
— Ты бессмертен, фра, — возразил Мойн, плюхнувшись на подушки, разложенные вдоль стен.
— А ты думаешь, это кого-нибудь останавливает? — поморщился я. — Тебя пример Ниньи ничему не научил?
— Но ты же не любил Нинью, а я люблю Аллинару, — возмутился наследный князь.
— Чего ты хочешь от меня? — устало спросил я. — Девушка знает о твоих чувствах?
— Знает, — пробурчал мой сын. — Я хочу, чтобы ты заслал к ней сватов…
— Нет! — отрезал я. — Просить что-то у Альяра я не собираюсь. Пусть почтет за честь, что мой сын посмотрел в сторону их девицы!
— Фра, пожалуйста! — снова попросил Мойн.
— Пусть придет ко мне сам Альяр! — приказал я. — А ты отправляйся на службу. Разговор окончен, Мойн. Это приказ.
Сын, бурча, поднялся с подушек, отряхнул свой безупречный мундир и вышел, ни слова не сказав.
Через полчаса Нэкс доложил об Альяре.
— Впустить или ты занят, тайэн? — осведомился мой главный страж.
— Пусть войдет. — Я дал команду остановиться живому перу, самому скользящему по гунции, и мысленно приготовился к неприятному разговору.
Толстый старик хромая вошел в кабинет.
— Приветствую тебя, Альяр! — Я поднялся из-за стола и проводил визитера к подушкам. — Что привело тебя ко мне? — Я старался говорить бодро и участливо.
— Мойн велел зайти к тебе, тайэн. Поговорить о нем и Аллинаре. Если ты не возражаешь, тайэн.
— Я подумаю, Альяр. Совет старейшин еще не составил генеалогическое древо, я не знаю всей родословной…
— Клянусь Наягной, тайэн! — вспылил старик. — Две твоих любимых наложницы из простолюдинок. Но если Ренца — плоть от плоти нашего народа, то о Ците мы вообще ничего не знаем, и тебя это устраивает.
— Цита — моя жена. И хоть вы лишили ее титула княгини, но изволь говорить о ней с уважением!
— Конечно, тайэн, ты можешь приказать нам, твоим слугам все что угодно, но твоя новая жена не станет для нас княгиней никогда. По праву рождения…Ты даже не знаешь ее настоящего имени. Цита — имя стреттов, а она трезарианка!
— Ты пришел сюда оскорблять меня и мою жену? Или просить за свою внучку? Если последнее, то ты выбрал не те доводы, — отрезал я. — Я не задерживаю тебя больше, Альяр.
— Но… — Старик понял, что переборщил и попытался вернуть беседу в более безопасное русло. — Тайэн, прошу тебя…
— Вернемся к этому разговору через месяц, — миролюбиво заметил я. — Сейчас важно подписать мирный договор. За это время я обдумаю, подходит ли твоя внучка моему сыну. — И видя, что старик замешкался, надменно добавил.: — Или есть причина провести церемонию побыстрее?
Альяр покрылся красными пятнами. Оливковая кожа приобрела пепельный оттенок.
— Аллинара… Мойн…они бы никогда не позволили… твой сын уважает мою внучку…
— Тем лучше, Альяр. Скажи Нэксу, что я жду тебя через месяц. Но если ты собираешься и дальше так же плохо отзываться о моей жене, то лучше не приходи, я не дам согласия на брак. Я все равно узнаю о твоих гнусных речах.
— Да, тайэн, — опустил голову старик, понимая, что сам все испортил.
Весь замок был напичкан прослушивающими устройствами. В каждом орнаменте, в каждой птичке находились «глазок» или «ухо». Любое сказанное шепотом слово фиксировалось, и горе тому, кто непочтительно отзывался о княжеской семье. Нет, я не казнил, как в свое время старый Мойн, а просто ссылал на общественные работы, благо свободных рук в княжестве всегда не хватало.
Я вспомнил, что обещал показать замок Ците, и, надиктовав живому перу основные поправки, отправился за женой, намереваясь пригласить ее на прогулку.
Глава 31. Цита
Белый замок Стратту-арре походил на драгоценную шкатулку. Зря Лей убеждал меня, что замок является форпостом княжества. Стены из белоснежного тацита украшали необыкновенной красоты птицы, порхающие среди ярких замысловатых цветов. Я могла разглядеть причудливые орнаменты, и даже перышки у птиц, благодаря Лею, подключившему мои глаза к своим.
Муж показывал мне парящие под круглыми сводами светильники: парусники, воздушные шары или птицы, держащие в лапах корзинки. Диковинные узоры на стенах оказались совершенно разными. Трудно было найти два похожих, и невозможно одинаковые. Очень красиво, никогда не подумаешь, что каждый элемент орнамента несет в себе огромную дозу яда, способную свалить противника с ног, а переплетающиеся между собой стебли растений превращаются в сеть, стремительно падающую на головы врагов. На восьми высоких башнях постоянно сидят гронглы! Захватить замок невозможно.
Лей восторженно рассказывал мне про птиц, охраняющих замок, а его рука непринужденно скользила по моей спине. Тонкий шелк кафтана способствовал этому скольжению. В пустом коридоре муж увлек меня в полутемную нишу, впившись поцелуем в губы. А я сама оказалась зажата между стеной и телом Лея. Князь, наклонившись ко мне, хрипло прошептал:
— Что ты со мной делаешь, Цита?