Может, это и не входит в список разрешенных мне дел, но ведь я не в тюрьме, не так ли?
17
Мэр живет в просторном поместье в Гров-Хайтсе – самом богатом районе Дарлинга. Улицы здесь широкие, в обрамлении величественных дубов. Все подъездные дорожки такие длинные, и дома стоят максимально далеко от общей дороги. Каждый из них можно назвать особняком. Семья Джеффа живет всего в паре кварталов отсюда. Я старательно избегаю их улицы и перехожу с бега на быстрый шаг.
Думала, что я в лучшей форме. Однако уже через тридцать минут с начала пробежки начала задыхаться. Похоже, мне надо почаще использовать свою беговую дорожку.
Огромное крыльцо перед домом украшено колоннами. Я нервничаю, когда звоню в дверь. Вдруг дверь откроет мать Чейза или мэр? Не думаю, что кто-то из них узнает во мне младшую сестру Рейчел Джонс, но если я представлюсь настоящим именем, есть большая вероятность, что они свяжутся с моими родителями.
Худшие опасения сбываются. Дверь открывает женщина, которая может быть только матерью Чейза. У нее светло-русые волосы и глаза живого, темно-синего оттенка, как у Чейза.
– Привет, – ее слова достаточно милы, но в голосе чувствуется осторожность. Она обводит взглядом мое беговое облачение и растрепанные волосы, выбившиеся из хвоста.
– Здравствуйте, м-м-м, миссис Доннели.
Ее взгляд тут же леденеет.
– Миссис Стэнтон, – поправляет она.
Точно. Конечно же, после свадьбы она взяла фамилию мэра. Я уже облажалась.
– Я… Кэти, – лгу я, – подруга вашего сына. Занимаюсь с ним на уроках истории музыки в школе.
Она удивлена.
Я вру дальше.
– Я одолжила ему кое-какие записи, и он забыл отдать мне их. Я сама забежала забрать их. Он дома?
– Чарли? – спрашивает она.
У нее есть другой сын, о котором я не знаю? Почему она смотрит на меня так, будто нос у меня внезапно вырос? Мое лицо горит. Видимо, она понимает, что я лгу, и узнала меня.
– Д-да, – заикаюсь я.
– Ты – подруга моего сына, – медленно говорит она, – из школы.
Через несколько мгновений я понимаю, что она просто удивлена, а не подозревает меня в чем-то, синими глазами изучая меня с головы до ног. Она растерянно моргает. Похоже, миссис Стэнтон не может поверить, что на ее пороге стоит кто-то, желающий видеть Чейза.
Не сказав больше ни слова, она поворачивается и зовет:
– Чарли! К тебе гости!
Внутри дома раздаются шаги, и затем появляется Чейз. Он смотрит на меня с недоверием и удивлением. Я вижу, как его губы складываются, и он произносит «Бэ…»…
Но его мать, к счастью, перебивает его.
– Твоя подруга Кэти пришла забрать какие-то заметки.
Ирония пробегает в его взгляде.
– Кэти, – говорит он с отсутствующим видом, – привет.
– Привет, – отвечаю я и переступаю с ноги на ногу: – Хм, да… Я пришла за теми заметками по истории музыки, что давала тебе.
Чейз кивает.
– Ага. Они у меня в комнате.
– Заходи, – приглашает миссис Стэнтон. Тон у нее более благожелательный, чем был, когда она открыла дверь. – Хочешь чего-нибудь выпить?
– Нет, спасибо. Я не задержусь надолго. Просто хочу… взять эти заметки, – нескладно отвечаю я.
– Сюда, – бормочет Чейз, давая знак идти за ним.
– Вы уверены, что вам не нужно принести чего-нибудь пожевать? – кричит его мама вслед.
– Все в порядке, мам.
Я вздрагиваю от его резкого тона. Мне даже немного жаль ее. У меня сложилось о ней не очень хорошее впечатление по его рассказу в библиотеке. Но сейчас она выглядела достойно. Поначалу она держалась холодно, но, как только поняла, что я – подруга Чейза, тут же оттаяла. Она так…
Я благодарно улыбаюсь, машу рукой миссис Стэнтон и следую за Чейзом. Притормаживаю, когда он проходит мимо спиральной лестницы в фойе и идет дальше. Я думала, мы идем в его комнату. Однако мы проходим дальше по коридору, мимо кухни и великолепного солярия. Поворачиваем, идем мимо прачечной и наконец подходим к двери, которую Чейз быстро открывает.
– Сюда, – говорит он.
Я следую за ним вниз по ступеням, судя по всему, в подвал. Широкие плечи Чейза напряжены, шаги – решительные. Он разозлился? Кажется, так и есть. Наверное, прийти сюда было плохой идеей.
Внизу воздух становится затхлым. Я ожидала увидеть подвал вроде тех, где есть игровые комнаты, мягкое ковровое покрытие и, может быть, даже камин. Вместо этого стены из шлакоблока и поцарапанный ламинат. Здесь ужасно холодно. Я начинаю дрожать. Спальня Чейза находится в стороне, дальше по еще одному коридору. Когда мы входим, я испытываю шок. У него в комнате стоят кровать и письменный стол. И
– Это твоя комната? – спрашиваю я, не сдержавшись. – Тут почти нет мебели.
Он бросает взгляд через плечо.
– Тут есть кровать. Что еще нужно?
– Отчим заставляет тебя спать тут? – У меня такое чувство, будто я попала в плохую сказку.
– Что за воображение, – он закатывает глаза. – Я сам выбрал комнату. Мне нравится это место.