Читаем Одна на двоих жизнь (СИ) полностью

- Вакцина готова. Ты можешь приехать? – голос у Мэри очень взволнованный, что совершенно нехарактерно для ее сдержанного темперамента. Даже на мое признание она отреагировала спокойнее.

- Конечно, скоро буду.

Я поручаю Веньяру и Бахмату заняться организацией похорон, а сам еду в лабораторию, по дороге придумывая аргументы, с помощью которых буду убеждать Сандерса снова работать на РУ. Едва ли майора обрадует перспектива вернуться в мир Z:17, разговор будет тяжелым.

Мэри встречает меня у пропускного пункта.

- Привет, спасибо, что приехал так быстро, - растягивает она в улыбке тонкие бледные губы. И тут же закусывает нижнюю губу, как делает всегда, когда волнуется.

- Ты сообщила мне хорошую новость.

- Пойдем, - зовет она и увлекает за собой в лабораторию. Кроме двух лаборантов в масках, здесь никого нет.

- А где Вики?

- Уехала по делам, - туманно отвечает Мэри. Странно, а мне она не говорила, что собирается куда-то.

Мэри отправляет помощников пообедать и запирает дверь. А потом выставляет на стол штатив с четырьмя невзрачными ампулами. Ничего примечательного – обычные ампулы с прозрачным содержимым, но я смотрю на них и любуюсь, как на что-то бесконечно прекрасное. Вот оно – будущее человечества, защита и спасение от экспансии кровососов.

- Остался последний этап, - говорит Мэри.

- Какой?

- Испытания на людях.

- Я готов.

- Корд, - с укоризной качает головой моя подруга, - только не ты!

- Почему? Я доверяю тебе, я все это инициировал, и я, в конце концов, хочу первым получить иммунитет от этих тварей.

- Господи! – облизывает губы Мэри. – Ты что, от Дана этого понабрался? Откуда у тебя эта дурацкая бравада?

- Я тебе доверяю, - повторяю упрямо.

- Слышала. Но, пойми, любой эксперимент подразумевает определенный риск.

- Ты предлагаешь вколоть вакцину кому-то другому? Может, привезти тебе пару десятков военнопленных? Ах да, у нас же нет военнопленных. Тогда поймаем добровольцев прямо на улицах Оримы!

- Не ерничай! От тебя слишком много зависит, Корд. Подумай хотя бы о Вики, она не переживет этого… снова.

- Это действительно так опасно?

Мэри нервно пожимает плечами.

- У меня хорошее предчувствие, Мэр. Все пройдет как надо. Давай, - я скидываю китель и задираю рукав рубашки, - коли.

Она кивает, сдвинув брови.

- Ладно, - решившись, надевает перчатки и готовит шприц с вакциной, - пару дней тебя может лихорадить.

- Ничего, я переживу.

Мэри садится напротив меня, заглядывает в глаза и вдруг улыбается:

- Что-то случилось? Ты выглядишь на удивление довольным.

- Я же говорю, предчувствие. Знаешь, Кортни умер.

- Который Кортни?

- Который генерал. А ты знаешь младшего?

- Джорджа?

- Нет, Тайлера.

- Неа, - Мэри морщит нос, протирая салфеткой мою руку, - готово.

- Уже все? – я не почувствовал укола.

- Все-все. Так что там с этим Тайлером?

- Он «особенный», такой же, как я, твой муж, Райан и другие.

- Тогда почему он не с вами? – удивленно спрашивает Мэри.

- Я отпустил его. Их с Сандерсом.

- С Сандерсом?!

- Ты знаешь Сандерса? – приходит черед удивляться мне.

- Да уж представь себе, знаю. Полный придурок. Служил у Мэтью и вечно влипал в какие-то неприятности. Мэтт тебе не рассказывал?

- Ты же знаешь, он был не слишком разговорчив, - развожу я руками, прислушиваясь к ощущениям в организме. Пока вакцина ведет себя тихо. Может, ей нужно больше времени, чтобы начать действовать?

- К черту этого Сандерса, - Мэри вдруг хватает меня за руку, - я хотела сказать тебе кое-что. Даже не знаю, как ты отреагируешь,… но не могу промолчать.

- Звучит интригующе, - отвечаю я, однако внутренне собираюсь в ожидании удара. Так и знал, что Мэри нервничает не из-за вакцины. Тут что-то другое.

- Ты знаешь, - медленно произносит она, - я очень люблю вас с Викторией. Но тебя я люблю все же больше. Ви кое-что от тебя скрывает.

В первый момент я просто удивляюсь. Я слишком хорошо знаю свою жену, она совсем не умеет врать. Даже если она захочет скрыть от меня что-то, я все равно пойму – по лицу, по голосу. Есть два человека на свете, которых я знаю лучше, чем самого себя – это ты и Вики.

- Ви беременна.

- Что?! – второй раз за день мое сердце будто на миг останавливается. Замирает, забыв, как нужно стучать.

- Она не собиралась рассказывать тебе, пока не будет видно. Какой-то врач напугал ее, что у ребенка могут быть мутации из-за излучения, которому подвергался твой брат. Это действительно серьезно. После работы в Нарголле я не рискну завести детей, там столько радиации… а Дан был в храме!

- Кэл знает?

- Конечно. Корд, речь не о нас! Я беспокоюсь за Вики. И за тебя.

Я прикрываю глаза, стараясь собраться с мыслями и понять, что делать дальше. Бедная Ви! Дурочка моя, как же она решилась на такое? А может, все вышло случайно, и она решила – будь что будет?

- Спасибо за откровенность, Мэр.

- Что будешь делать?

- Не знаю пока. Мне нужно подумать.

- Это ребенок Дана, Корд!

- Я понимаю.

Кажется, меня уже начало лихорадить. На лбу проступил пот, заболела голова.

- Пойду, - я встаю, глядя на часы – уже половина пятого, а мне нужно успеть застать доктора Джона, - много дел.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Не видя звёзд
Не видя звёзд

Мартина – загадочная и невероятно красивая «планета миллиона озер», хранящая мрачную тайну гибели Тринадцатой Астрологической экспедиции. Именно её намерена разгадать Девятнадцатая Астрологическая экспедиция, в которой не мог не принять участия Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур – знаменитый путешественник, умеющий находить выход из самых безнадёжных положений. И это умение ему крепко пригодится на Мартине – в ловушке созданной Пустотой, и в ловушке, подстроенной новыми, очень опасными врагами. Оторванный от Герметикона, Помпилио может рассчитывать только на себя и команду «Пытливого амуша», на людей, которых он подбирал годами, и которым полностью доверяет. И на знаменитую лингийскую дерзость, конечно, которая способна превратить поражение в блистательную победу.

Вадим Юрьевич Панов

Фантастика / Героическая фантастика / Фантастика: прочее