- Вакцина готова. Ты можешь приехать? – голос у Мэри очень взволнованный, что совершенно нехарактерно для ее сдержанного темперамента. Даже на мое признание она отреагировала спокойнее.
- Конечно, скоро буду.
Я поручаю Веньяру и Бахмату заняться организацией похорон, а сам еду в лабораторию, по дороге придумывая аргументы, с помощью которых буду убеждать Сандерса снова работать на РУ. Едва ли майора обрадует перспектива вернуться в мир Z:17, разговор будет тяжелым.
Мэри встречает меня у пропускного пункта.
- Привет, спасибо, что приехал так быстро, - растягивает она в улыбке тонкие бледные губы. И тут же закусывает нижнюю губу, как делает всегда, когда волнуется.
- Ты сообщила мне хорошую новость.
- Пойдем, - зовет она и увлекает за собой в лабораторию. Кроме двух лаборантов в масках, здесь никого нет.
- А где Вики?
- Уехала по делам, - туманно отвечает Мэри. Странно, а мне она не говорила, что собирается куда-то.
Мэри отправляет помощников пообедать и запирает дверь. А потом выставляет на стол штатив с четырьмя невзрачными ампулами. Ничего примечательного – обычные ампулы с прозрачным содержимым, но я смотрю на них и любуюсь, как на что-то бесконечно прекрасное. Вот оно – будущее человечества, защита и спасение от экспансии кровососов.
- Остался последний этап, - говорит Мэри.
- Какой?
- Испытания на людях.
- Я готов.
- Корд, - с укоризной качает головой моя подруга, - только не ты!
- Почему? Я доверяю тебе, я все это инициировал, и я, в конце концов, хочу первым получить иммунитет от этих тварей.
- Господи! – облизывает губы Мэри. – Ты что, от Дана этого понабрался? Откуда у тебя эта дурацкая бравада?
- Я тебе доверяю, - повторяю упрямо.
- Слышала. Но, пойми, любой эксперимент подразумевает определенный риск.
- Ты предлагаешь вколоть вакцину кому-то другому? Может, привезти тебе пару десятков военнопленных? Ах да, у нас же нет военнопленных. Тогда поймаем добровольцев прямо на улицах Оримы!
- Не ерничай! От тебя слишком много зависит, Корд. Подумай хотя бы о Вики, она не переживет этого… снова.
- Это действительно так опасно?
Мэри нервно пожимает плечами.
- У меня хорошее предчувствие, Мэр. Все пройдет как надо. Давай, - я скидываю китель и задираю рукав рубашки, - коли.
Она кивает, сдвинув брови.
- Ладно, - решившись, надевает перчатки и готовит шприц с вакциной, - пару дней тебя может лихорадить.
- Ничего, я переживу.
Мэри садится напротив меня, заглядывает в глаза и вдруг улыбается:
- Что-то случилось? Ты выглядишь на удивление довольным.
- Я же говорю, предчувствие. Знаешь, Кортни умер.
- Который Кортни?
- Который генерал. А ты знаешь младшего?
- Джорджа?
- Нет, Тайлера.
- Неа, - Мэри морщит нос, протирая салфеткой мою руку, - готово.
- Уже все? – я не почувствовал укола.
- Все-все. Так что там с этим Тайлером?
- Он «особенный», такой же, как я, твой муж, Райан и другие.
- Тогда почему он не с вами? – удивленно спрашивает Мэри.
- Я отпустил его. Их с Сандерсом.
- С Сандерсом?!
- Ты знаешь Сандерса? – приходит черед удивляться мне.
- Да уж представь себе, знаю. Полный придурок. Служил у Мэтью и вечно влипал в какие-то неприятности. Мэтт тебе не рассказывал?
- Ты же знаешь, он был не слишком разговорчив, - развожу я руками, прислушиваясь к ощущениям в организме. Пока вакцина ведет себя тихо. Может, ей нужно больше времени, чтобы начать действовать?
- К черту этого Сандерса, - Мэри вдруг хватает меня за руку, - я хотела сказать тебе кое-что. Даже не знаю, как ты отреагируешь,… но не могу промолчать.
- Звучит интригующе, - отвечаю я, однако внутренне собираюсь в ожидании удара. Так и знал, что Мэри нервничает не из-за вакцины. Тут что-то другое.
- Ты знаешь, - медленно произносит она, - я очень люблю вас с Викторией. Но тебя я люблю все же больше. Ви кое-что от тебя скрывает.
В первый момент я просто удивляюсь. Я слишком хорошо знаю свою жену, она совсем не умеет врать. Даже если она захочет скрыть от меня что-то, я все равно пойму – по лицу, по голосу. Есть два человека на свете, которых я знаю лучше, чем самого себя – это ты и Вики.
- Ви беременна.
- Что?! – второй раз за день мое сердце будто на миг останавливается. Замирает, забыв, как нужно стучать.
- Она не собиралась рассказывать тебе, пока не будет видно. Какой-то врач напугал ее, что у ребенка могут быть мутации из-за излучения, которому подвергался твой брат. Это действительно серьезно. После работы в Нарголле я не рискну завести детей, там столько радиации… а Дан был в храме!
- Кэл знает?
- Конечно. Корд, речь не о нас! Я беспокоюсь за Вики. И за тебя.
Я прикрываю глаза, стараясь собраться с мыслями и понять, что делать дальше. Бедная Ви! Дурочка моя, как же она решилась на такое? А может, все вышло случайно, и она решила – будь что будет?
- Спасибо за откровенность, Мэр.
- Что будешь делать?
- Не знаю пока. Мне нужно подумать.
- Это ребенок Дана, Корд!
- Я понимаю.
Кажется, меня уже начало лихорадить. На лбу проступил пот, заболела голова.
- Пойду, - я встаю, глядя на часы – уже половина пятого, а мне нужно успеть застать доктора Джона, - много дел.