Читаем Одна на двоих жизнь (СИ) полностью

- Звони мне каждые два часа, - просит Мэри, - если поднимется температура, выпей жаропонижающее. Я позвоню Ви, она проконтролирует.

Она проконтролирует… Ну да… Господи, добраться бы до машины!

До парковки иду, не чувствуя ног. Крис, заметив, что я едва ковыляю, спешит навстречу и подхватывает под плечо.

- Генерал, сэр, что это с вами?

- Все нормально, Коллинз, мне нужно в госпиталь.

- Позвонить вашей жене, сэр? – с искренней заботой предлагает Крис.

- Ты еще Веньяру позвони! Нет, никому звонить не надо, я не болен.

В машине мне становится получше. Я созваниваюсь с доктором Джоном, прошу его подождать меня, потом набираю Жано, чтобы узнать, как идет подготовка к похоронам старого Кортни. Веньяр не в духе, что, впрочем, является его нормальным состоянием последние два года.

- Венки заказали, - сообщает он язвительно, - вот только затрудняемся с надписями. Как думаешь, что будет лучше: «От любимой Империи» или «От Генерального штаба с любовью»?

- Напишите просто: «От боевых товарищей», - советую я со вздохом.

- Дружище, - тут же делает стойку Веньяр, - что это у тебя с голосом? Ты здоров?

- Все в порядке. Жан, я тебя прошу, сделайте все, как надо!

Жано подозрительно сопит в трубку.

- Мне не нравится то, что происходит, - признается он, - но насчет похорон не волнуйся, все будет в лучшем виде.

- Спасибо.

- Ты где сейчас?

- Заеду в одно место и домой. Пока, Жан.

Доктор ждет меня на крыльце с сигаретой в руке. Протягивает мне пачку, я мотаю головой.

- Бросил? Молодец, - бормочет он и прячет сигареты в карман халата, - хочешь спросить о чем-то, Дан?

- Моя же… моя девушка ждет ребенка.

- Поздравляю.

- Поздравляете? Вы же говорили, это опасно из-за излучения нарголльского метеорита. Что-то изменилось? – спрашиваю я с волнением.

Доктор Джон ёжится на ветру. К вечеру снег усиливается, поднимается метель. Чем заняты метеорологи, интересно? Неужели нельзя разогнать облака над Оримой?

- Послушай, Дан, - говорит док, - когда ты попал к нам впервые, я думал, что не смогу тебя спасти. Ты был одной ногой в могиле, приятель. Когда оказался в госпитале второй раз – ты был в могиле уже двумя ногами. Ты весь разорван в клочья, в твоей голове застряла пуля, но ты каким-то странным образом все еще жив. Кто знает, может быть, твой ребенок окажется таким же уникумом?

Вики прижимается губами к моему лбу и нежно ерошит волосы на макушке.

- Горячий какой! Ужас! Завтра лежи в постели.

- Завтра я должен быть в Штормзвейге на похоронах генерала Кортни.

- Совсем себя не бережешь! – с мягким укором говорит Вики, садится рядом и берет меня за руку.

- Разве когда-то было иначе?

- Нет. Ты же Райт, по-другому вы не умеете.

Я обнимаю ее за плечи.

- Знаешь, какую новую шутку придумал Скотти? Он теперь называет все наше управление Райтхэнд. Вроде как в противовес лефтхэнду.

- Очень метко, - совершенно серьезно хвалит Вики, - Дан, я… я знаю, что Мэри тебе все рассказала.

- Откуда?

- Потому что это Мэри Сантаро – мисс высшая целесообразность. Она осуждает, что я скрываю от тебя правду.

- Она просто беспокоится за тебя, Ви, - мне тяжело говорить с Вики на эту тему. Если бы я только знал, как поступить правильно. Но я не знаю.

- Я хочу сохранить ребенка, Дан, - тихо и твердо говорит моя жена.

- Я тоже этого хочу.

- Правда? – растроганно переспрашивает Вики.

- Конечно!

Она всхлипывает и обвивает руками мою шею.

- Спасибо тебе! Ох, Дан, о тебя обжечься можно! Ложись скорее в постель. Снимай рубашку, давай, я помогу…

Ви настойчиво отбирает у меня рубашку, бросает ее в корзину с грязным бельем, потом заставляет лечь и поправляет подушку. Спрашивает заботливо:

- Сильно голова болит?

- Все хорошо, - улыбаюсь я, глядя ей в глаза, и думаю о том, на кого будет похож ребенок: на Вики или на тебя? Мальчик это будет или девочка? – Ложись со мной.

- Еще рано, - улыбается Вики, но, помедлив, скидывает шелковый халатик, - ладно, побуду с тобой. Таня покормит детей ужином.

Я притягиваю ее к себе, на большее сил не остается. Глаза закрываются, а поднять голову с подушки я не смог бы даже под дулом пистолета.

- Когда Шику болел, - шепчет Вики мягким обволакивающим шепотом, - я много читала про нарьягов и их жизнь. Ведь у них рождались дети, Дан, здоровые дети с удивительными способностями. Слабые не выживали, но таких было немного. Когда в Нарголлу пришли люди, они вторглись в жизнь и обычаи этого народа, заставили наров поглощать больше излучения, стали использовать их как живое оружие. Но до этого много веков нарьяги жили со своей «звездой». Если ты не погиб от излучения в их храме… может быть, у нее тоже есть шанс?

- У нее? – улыбаюсь я. – Это девочка?

- Да, это девочка, - успокоено вздыхает Ви и прижимается губами к моему горячему плечу.

В день похорон старого генерала снег валит так, как будто небо прохудилось. Крупные хлопья забиваются за воротник, ложатся на пылающий лоб, стекают по лицу ручейками.

К утру мне делается легче, и я отвергаю предложение Веньяра заменить меня на церемонии прощания.

- Нет, Жано, у меня есть в Штормзвейге еще одно срочное дело.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Не видя звёзд
Не видя звёзд

Мартина – загадочная и невероятно красивая «планета миллиона озер», хранящая мрачную тайну гибели Тринадцатой Астрологической экспедиции. Именно её намерена разгадать Девятнадцатая Астрологическая экспедиция, в которой не мог не принять участия Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур – знаменитый путешественник, умеющий находить выход из самых безнадёжных положений. И это умение ему крепко пригодится на Мартине – в ловушке созданной Пустотой, и в ловушке, подстроенной новыми, очень опасными врагами. Оторванный от Герметикона, Помпилио может рассчитывать только на себя и команду «Пытливого амуша», на людей, которых он подбирал годами, и которым полностью доверяет. И на знаменитую лингийскую дерзость, конечно, которая способна превратить поражение в блистательную победу.

Вадим Юрьевич Панов

Фантастика / Героическая фантастика / Фантастика: прочее