Читаем Одна на двоих жизнь (СИ) полностью

- Мы последуем за вами на базу, - наконец, решается Кортни, - но летим на нашем шаттле.

- С нами охрана, - предупреждаю я.

- Мы тоже не одни, - с вызовом отвечает командир третьей волны. Второй стаскивает шлем и пятерней проводит по густой темной шевелюре.

Шаттл группа Кортни оставила на маленьком аэродроме, о существовании которого в Реконе я даже не знал. На улице в фургончике нас поджидали его люди – пятерка в таких же безликих камуфляжах. Отлично, просто отлично! Даже если эти парни не пройдут испытания в «аквариуме», с ними у Оримы есть шанс. Кортни любезно предлагает нам занять их фургон, Ванхаус пожимает плечами и забирается в комфортабельный микроавтобус. Я докладываю по рации нашей охране, за каким автомобилем им следует двигаться. И тут Сандерс неожиданно объявляет:

- Поеду с “Зетой”.

- Рэй! – Кортни хватает его за локоть, но майор выкручивает руку и уходит к машине охраны.

- Поехали, - командую я, приводя Кортни в чувство. Тот вздрагивает, отводя взгляд от спины Сандерса, жестом приказывает мне занять место в микроавтобусе, запрыгивает сам и резко дергает дверцу:

- Скотти, погнали.

На аэродроме загружаемся в шаттл, легкий и быстроходный – или после «Феникса» мне все шаттлы кажутся легкими и быстроходными? Хочется подремать, но сначала нужно доложить командору о результатах нашей вылазки. Бойцы в это время переговариваются и цепляют друг друга. Шестерка Кортни – совсем молодые ребята, дерзкие, веселые. О серьезном говорят так, будто это сущая ерунда. «Старик» Ванхаус позевывает, удобно закинув ноги на спортивную сумку. Сандерс выглядит так, будто его сейчас стошнит. Может, Бэтти была права, и ему следовало еще пару дней провести под наблюдением?

Но со временем у нас полная засада, и это понимаем не только мы с Веньяром. Встретивший нас у ворот базы, Рэндел оглядывает новоприбывших и качает головой с уважением.

- Ну, Дан… Ладно, командор велел доставить вас сразу к нему.

- Есть новости?

- Нет. Просто хочет посмотреть на пополнение.

Думается, Рагварн не просто хочет взглянуть на «особенных», но и пропустить через «аквариум», не теряя времени зря. А уж как мисс Гарден этого жаждет!

Командор ждет нас в парадном зале. С ним рядом трется любопытная Бэтти. Жано перехватывает меня в коридоре:

- Сколько их? – изумленно шепчет он.

- Восемь, не считая Сандерса. Я хочу знать все обо всех.

- Это к Рэнделу, теперь его очередь копаться в архивах, а я должен увидеть, как они пройдут «аквариум».

- Тоже мне развлечение. Попробуй сам зайти в эту камеру, - отзываюсь я.

- А я заходил, - усмехается Веньяр, с вызовом глядя на меня.

- Ты?! И… как прошло? – я оглядываю товарища с головы до ног.

- Ну… - морщится Жан, - как видишь, живой. Думал, я тебя одного туда отпущу? Не дождешься, старина. Пойдем вместе, ясно?

Что тут скажешь? Лучшего друга, чем Жан Веньяр, невозможно представить.

- Спасибо, друг. Ну, пошли, послушаем, что скажет командор.

- Пошли.

Стоя рядом с Рагварном, я рассматриваю приобретение РУ. Девять неплохих бойцов. Или даже очень хороших. Но надежных ли – вот в чем главный вопрос. Кортни производит впечатление идейного. По тому, как он слушает вдохновляющую речь командора Рагварна, как жестко пресекает любую вольность в своей группе, видно, что командир он неплохой. Однако его недопонимания с Сандерсом грозят нашему маленькому отряду бесконечными сварами, если эти двое не сумеют сработаться. Шестерка бойцов Кортни держится поближе к своему командиру. Напряженные, собранные, готовые немедленно реагировать на любое изменение обстановки. Двое: худощавый, беспокойный парень с зубочисткой во рту и смуглый на удивление выдержанный новоиспанец то и дело переглядываются, тот, что с зубочисткой, вполголоса подначивает товарища, который в ответ сдержанно огрызается. Остальные слушают командора молча: тощий жилистый тип с зачехленной снайперкой за спиной, здоровяк с невозмутимым лицом, светлоглазый скуластый парень с мягкой, как у девушки, улыбкой и глазами убийцы, рослый солдат со шрамом на щеке и мрачным прищуром.

- Вас собрали тут потому, что империя на грани гибели. Все вы – офицеры и солдаты Оримы, и можете послужить ей жизнью и кровью, - Рагварн цитирует слова из присяги. Интересно, почему от этих простых, всем известных слов сердце каждый раз начинает биться чаще? – Все вы прекрасно понимаете, что вы – особенные. Вас готовили на случай, если произойдет самое плохое, и морфоиды вырвутся из-под контроля. Это случилось, и только вы сможете остановить чуму под названием «лефтхэнд».

Похоже, сердце скрутило не только у меня: Сандерс сам не свой. Лоб майора покрыт испариной, он тяжело дышит. Ловлю беспокойный взгляд мисс Гарден, которая, хоть убеждала всех в своей крайней неприязни к Сандерсу, искренне волнуется за своего подопечного. Бэт делает большие глаза, и я, кивнув, подхожу к майору.

- Эй, все нормально?

Сандерс с трудом отводит взгляд от затылка Кортни.

- Нет. Да… нормально, - он отмахивается от помощи и утирает лоб рукавом.

Рагварн вспоминает про меня и решает представить отряду, с которым мне предстоит совершить невозможное.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Не видя звёзд
Не видя звёзд

Мартина – загадочная и невероятно красивая «планета миллиона озер», хранящая мрачную тайну гибели Тринадцатой Астрологической экспедиции. Именно её намерена разгадать Девятнадцатая Астрологическая экспедиция, в которой не мог не принять участия Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур – знаменитый путешественник, умеющий находить выход из самых безнадёжных положений. И это умение ему крепко пригодится на Мартине – в ловушке созданной Пустотой, и в ловушке, подстроенной новыми, очень опасными врагами. Оторванный от Герметикона, Помпилио может рассчитывать только на себя и команду «Пытливого амуша», на людей, которых он подбирал годами, и которым полностью доверяет. И на знаменитую лингийскую дерзость, конечно, которая способна превратить поражение в блистательную победу.

Вадим Юрьевич Панов

Фантастика / Героическая фантастика / Фантастика: прочее