Я смотрю на его ноги, видя, как они приближаются. «Я веду себя глупо, — тихо говорю я. «Я думаю, что весь шок и адреналин играли в игры с моим разумом».
Он кладет руки мне на талию и опускает меня вниз, заставляя сесть на краю фонтана. Затем он опускается на колени и обхватывает мои щеки руками. «Скажи мне, — шепчет он.
Его потребность утешить меня наполняет меня смелостью выплюнуть то, что мучило меня с тех пор, как мы здесь. «В Хитроу… Мне казалось, что я что-то видела, но я знаю, что не видела, и я знаю, что это глупо, невозможно и абсолютно абсурдно, и мое зрение было затуманено, и я была так напряжена, устала и эмоциональна». Я вдыхаю, игнорируя его широко раскрытые глаза. «Этого не могло быть. Я знаю это. Я имею в виду, она умерла…
'Оливия!' Миллер прорывается сквозь мою словесную рвоту, его голубые глаза широко раскрыты, а на его идеальном лице появляется тревога. 'О чем вообще ты говоришь?'
«Моя мама», — выдыхаю я. «Кажется, я видел ее».
— Ее призрак?
Я не уверен, что верю в призраков. Или, может быть, сейчас. Не имея очевидного ответа, я просто пожимаю плечами.
— В Хитроу? он толкает.
Я киваю.
«Когда ты была измотаны, эмоциональна, и тебя похитил бывший эскорт с ужасным характером?»
Мои глаза сужаются, глядя на него. «Да», — проталкиваю я сквозь зубы.
«Понятно», — размышляет он, ненадолго отводя взгляд, прежде чем снова взглянуть на меня. «И поэтому ты была такой тихой и осторожной?»
«Я понимаю, насколько глупо я говорю».
«Не глупо», — спокойно возражает он. «Убита горем».
Я хмуро смотрю на него, но он продолжает, прежде чем я успеваю усомниться в его выводах.
«Оливия, мы через многое прошли. Оба наших прошлых очень много присутствовали в последние недели. Понятно, что ты будешь чувствовать себя потерянной и сбитой с толку». Он тянется вперед и касается моих губ. «Пожалуйста, доверяй мне. Не позволяй своим неприятностям тяготить тебя, когда я здесь, чтобы облегчить их для тебя». Отодвинувшись, он гладит большими пальцами мои щеки и тает искренностью, сияющей в его необыкновенных глазах. «Я не могу видеть тебя грустной».
Внезапно я чувствую себя такой глупой и, не имея возможности сказать, я обнимаю его за плечи и втягиваю в себя. Он прав. Неудивительно, что после всего, через что мы прошли, мой разум превратился в беспорядок. «Не знаю, где бы я была без тебя».
Приняв мои яростные объятия, он вдыхает мои волосы. Я чувствую, как он находит замок и начинает крутить его вокруг пальцев. «Ты бы жила в Лондоне беззаботной жизнью», — тихо размышляет он.
Его мрачное заявление немедленно уводит меня от тепла его тела. Мне не понравились слова и определенно не понравился тон. «Жить пустой жизнью», — возражаю я. «Обещай, что никогда не бросишь меня».
'Я обещаю.' Он говорит это, не колеблясь ни секунды, но сейчас кажется, что этого недостаточно. Я не уверена, что еще я могу заставить его сказать, что меня убедить. Немного похоже на то, как он принял мою любовь. Это колебание все еще проявляется, и мне это не нравится. Я все еще боюсь повторения его ухода, даже если он не хотел этого.
«Я хочу контракт», — выпаливаю я. «Что-то законное, говорящее, что ты никогда не можешь меня бросить». Я осознаю свою глупость в одно мгновение и съеживаюсь, хлопая себя по всему Центральному парку. «Все вышло неправильно».
'Я надеюсь, что это так!' Он кашляет, почти падая в шоке на задницу. Возможно, я не имел в виду, как это звучало, но его явное отвращение похоже на пощечину. Я не думала ни о браке, ни о чем-либо, кроме сегодняшнего дня. Слишком много дерьма мешает мечтам о будущем и счастье, но теперь я действительно думаю. Его явное отвращение к этой идее затрудняет отказ от этого. Я хочу однажды выйти замуж. Я хочу детей, собаку и уютный семейный дом. Я хочу, чтобы повсюду был беспорядок от детей, участвующих в беспорядках, и в этот момент я знаю, что хочу все это с Миллером.
Тогда реальность обрушивается на меня. Он явно считает брак невыносимым. Он ненавидит беспорядок, из-за которого мой дом в беспорядке исчезает из поля зрения. А что насчет детей? Что ж, я не собираюсь спрашивать и не думаю, что мне нужно, потому что я помню ту фотографию потерянного, грязного маленького мальчика.
«Мы должны идти», — говорю я, вставая ему навстречу, прежде чем скажу что-нибудь еще глупое, и мне придется столкнуться с новой нежелательной реакцией. 'Я устала.'
'Я согласен.' Рельеф волнами скатывается с него. Это не помогает моему унынию. Или мои надежды на наше будущее… как только мы сможем, наконец, сосредоточиться на том, чтобы жить долго и счастливо.
Глава 3
С тех пор, как мы покинули Центральный парк, все было неловко и напряженно. Когда мы вернулись в номер, Миллер оставил меня развлекаться, решив исчезнуть в офисном помещении, ведущем с балкона. У него были дела. Для него нет ничего необычного в том, что он тратит час на то, чтобы позвонить, но прошло уже четыре часа, и ни слова, ни явки, ни признаков того, что он все еще жив.