Читаем Одна обещанная ночь (ЛП) полностью

Я надуваю губы и ненавижу себя за это.

- Я так и сказала, разве нет? – вздыхаю, несколько часов отвлечения любимыми видами Лондона прекрасно справились со своей задачей и на время смыли образы из моей головы. Только в том то и проблема - на время.

- Что вас прервало?

- Ему нужно было отлучиться.

- Куда?

- Не знаю, – я отказываюсь смотреть на Грегори, как будто отсутствие зрительного контакта упростит правдивый разговор. Должно быть, это работает, потому что я продолжаю, стремясь услышать его мысли. – Я проснулась в три часа утра, и его не было. Оставил на подушке записку, в которой говорилось, что он вернется, а потом позвонил, но сказал только, что это дела. Я немножко разозлилась, также как и он.

- На что он разозлился?

- Я сказала, что ухожу, а нарушать сделку грубо, – я рискую посмотреть на Грегори и вижу его вытаращенные карие глаза. – На самом деле, мы не скрепляли ее рукопожатием, - я замолкаю, не добавив при этом, что, по мнению Миллера, мы закрепили ее, трахнувшись.

- Звучит так, будто он кусок дерьма, - Грегори насмешливо восклицает. – Высокомерный кусок дерьма.

- Нет, - быстро возражаю. – Ну, по большинству своему, может и так, но не когда я была в его руках. Он на самом деле меня боготворил. Говорил, что собирается трахнуть меня, но он…

- Что? – орет Грегори, наклоняясь вперед. – Он правда сказал тебе такое?

Вжимаюсь в свой стул, думая, что эту часть стоило оставить при себе. Не хочу, чтобы мой друг ненавидел Миллера, даже если сама его немного ненавижу.

- Да, но он не выполнил это. Ничего, кроме уважения и…- замолкаю, остановив себя от произношения этого глупого слова в таких обстоятельствах.

- Что?

Качаю головой:

- Он был джентльменом.

Наши напитки приносят, и я тут же наливаю воду в свой стакан и делаю большой глоток, пожираемая глазами улыбающегося официанта, в то время как его самого похотливо рассматривает Грегори.

- Благодарю, – мой друг ласково улыбается официанту, выказывая свой интерес, несмотря на очевидные сексуальные предпочтения официанта.

- Пожалуйста. Наслаждайтесь, - говорит он глядя на меня, после чего, наконец, подходит к женщине, которая снова машет, требуя к себе внимания.

Улыбка Грегори превращается в оскал, когда его взгляд снова останавливается на мне.

- Ливи, ты уже говорила, что видела его с женщиной. Я так же, как и ты, понимаю, что она, вероятно, вовсе не партнер по бизнесу. Он ведет себя далеко не как джентльмен.

- Я знаю, - бормочу грустно, это напоминание лезвием ножа врезается в мое обреченное сердце. Та женщина красива, элегантна и, вне всяких сомнений, из такой же богатой семьи, как и Миллер. Это его мир: роскошные женщины, элитные отели, пафосные мероприятия, эксклюзивная одежда, изысканная еда и напитки. Я же подаю эту изысканную еду и напитки тем роскошным людям. Нужно забыть о нем. Нужно напоминать себе, какой нервной становлюсь из-за него. Должна напоминать себе, что это был просто ничего не значащий секс. – Я никогда больше его не увижу. – Вздыхаю. Для меня это не был простой, ничего не значащий секс.

- Я рад, – Грегори улыбается и делает глоток своего эспрессо. – Ты заслуживаешь полный пакет, а не только семяизвержение от парня, когда он к нему готов. – Он тянется ко мне и пожимает в успокаивающем жесте руку. – Думаю, ты знаешь, что он тебе не подходит.

Улыбаюсь, понимая, что мой лучший друг говорит абсолютно разумные вещи:

- Знаю.

Грегори кивает мне и подмигивает, откидываясь на спинку своего стула как раз в тот момент, когда телефон в моей сумке начинает трезвонить. Хватаю рюкзак со стула рядом и начинаю в нем рыться.

- Это, должно быть, Нан, – я стону. – Она сводит меня с ума.

Грегори смеется, вынуждая тем самым и меня тоже улыбнуться, но вскоре, когда вижу, что звонит вовсе не Нан, улыбка застывает. Выпучив глаза, таращусь на Грегори.

Теперь и он перестает смеяться:

- Это он?

Киваю, снова глядя на экран, большой палец застывает над кнопкой соединения с Миллером:

- Я не отвечала на его звонки.

- Будь благоразумной, малышка.

Будь благоразумной. Будь благоразумной. Будь благоразумной. Делаю глубокий вдох и отвечаю:

- Привет.

- Оливия?

- Миллер, – говорю холодно и спокойно, несмотря на бешеный стук сердца. Медленное, витиеватое произношение моего имени будоражит яркие картинки неспешных движений его губ.

- Мы должны продолжить с того, на чем остановились. Сегодня вечером я занят, но завтрашний оставлю свободным, – он говорит формально и коротко, заставляя мое сердце биться еще чуточку быстрее, но скорее от раздражения, чем от желания. Я что, деловая сделка?

- Нет, спасибо.

- Это был не вопрос, Ливи. Я говорю, что ты проведешь завтрашний день со мной.

- Очень любезно с твоей стороны, но боюсь, у меня планы, – голос колеблется, тогда как я хотела казаться уверенной. Осознаю, что Грегори внимательно смотрит и слушает, и я рада, потому что уверена, если бы он не отслеживал здесь этот разговор, я бы согласилась. Слышать его спокойный голос, даже если в нем нет и намека на дружелюбность, возвращает все те пылающие чувства.

- Отмени их.

- Я не могу.

- Для меня ты можешь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену