Читаем Одна обещанная ночь (ЛП) полностью

- Великолепно. Давай накормим и напоим этих воображал, - брюзжит Сильвия, при этом сладко улыбаясь Дэлу, когда он бросает ей предупреждающий взгляд. – Ты предпочитаешь снобов?

Дэл тычет в нее пальцем, пытаясь сдержать безрассудную улыбку:

- Нет, я бы предпочел иметь достаточное количество персонала, чтобы мне не пришлось пускать тебя в высший свет. Соберись.

- Есть, сэр! – она вполне серьезно салютует боссу и марширует, а я, смеясь, следом за ней.

Продвигаюсь я, тем не менее, не слишком далеко. И смех мгновенно обрывается.

С безразличным выражением лица он смотрит на меня, в то время как я, застыв на месте, трясусь, пульс бешено стучит. Но он кажется абсолютно собранным, и единственное, что выдает его мысли, это то, насколько пристально он меня изучает.

- Нет, - шепчу сама себе, пытаясь удержать трясущийся поднос, и отступаю, пятясь обратно на кухню. Он с той женщиной, и она облачена в шелк кремового цвета и украшена бриллиантами, ее рука приклеилась к его заднице, улыбающееся ему лицо мечтательно сияет. Бизнес? Мне становится плохо – плохо от ревности, от боли и восхищения тем, насколько прекрасно он выглядит в темно-сером костюме тройке. Его безупречность предвосхищает реальность по всем фронтам.

- Ливи? – обеспокоенный голос Дэла просачивается в мои уши, а его руки осторожно ложатся на мои плечи. – Ты в порядке, милая?

- Извини? – отрываю взгляд от болезненной картины в другом конце зала, и беспомощно оборачиваюсь к своему начальнику, мое выражение лица добавляет беспокойства его голосу.

- Господи, Ливи, ты белая, как приведение, – он забирает у меня поднос и трогает мой лоб. – И ты холодная.

Мне нужно уйти. Не могу работать всю ночь в тесной близи с Миллером, особенно с ней, прилипшей к нему, и точно не после прошлой ночи. Переминаюсь с ноги на ногу, взгляд мечется из угла в угол, сердце совсем не собирается затихать.

- Думаю, мне следует уйти, - жалко пищу.

- Да, иди домой, – Дэл проводит меня через кухню и протягивает мой рюкзак. – Заберись в постель и отлеживайся.

Неубедительно киваю, как раз когда на кухню заходит запаренная Сильвия с подносом, полным пустых бокалов, ее распахнутые глаза смотрят отчаянно и беспокойно, особенно, когда она замечает мое жалкое, нервное состояние. Она открывает рот в попытке заговорить, но я качаю головой, не желая, чтобы она меня выдала. Что подумает Дэл, если выяснится, что я в таком состоянии из-за мужчины?

- Тебе придется поработать немного больше, Сильвия. Я отправляю Ливи домой. Она неважно себя чувствует, – Дэл разворачивает меня и подталкивает мое трясущееся тело к выходу.

Заглядываю через плечо, посылая Сильвии извиняющуюся улыбку, благодарная, когда она сбрасывает тягость моей вины взмахом руки.

- Надеюсь, тебе станет лучше, - кричит она.

Меня отправляют через черный вход отеля, где разгружают доставку и персонал выходит покурить. На улице темно, воздух тяжелый, как и мое сердце. Отойдя от хаоса переполненного переулка, опускаюсь на корточки и прижимаюсь головой к коленям, пытаясь успокоиться, прежде чем идти домой. Забыть встречи с Миллером Хартом и все чувства, что испытывала во время этих встреч, возможно, было бы легче, если бы мне больше никогда не пришлось его видеть, только это становится невозможным, если он оказывается за каждым углом, куда бы я ни повернула.

Вернуться навязанному собой же одиночеству кажется лучшим для меня выходом, но во мне проснулось желание, я попробовала что-то новое и притягательное, и я хочу больше. И все же, важный вопрос – вопрос, который я должна задать и серьезно над ним поразмыслить, – хочу ли я большего только с Миллером? Или, если смогу найти эти возбуждающие, раздражающие, живые ощущения с кем-то еще, с мужчиной, который хочет меня больше, чем на одну ночь, с мужчиной, который сможет удержать во мне эти ощущения, не сломав, а потом быстро и жестоко заменив их чувством собственной неполноценности и потерянности?

Я не стану переживать.

Заставляю непослушное тело подняться, поднимаю взгляд и лицом к лицу сталкиваюсь с Миллером Хартом. Он стоит всего в нескольких шагах от меня, спрятав руки в карманы брюк. Его все также безразличное выражение лица ни о чем мне не говорит, но это не умаляет его невозможной красоты. Есть много вещей, которые я хочу сказать ему, но они только подстегнут разговор, который даст Миллеру еще больше влияния надо мной. Единственная разумная вещь, которую я должна делать – это избегать его присутствия. Планируя именно так и поступить, я ухожу от него.

- Ливи! – кричит он, его шаги преследуют меня. – Ливи, это просто бизнес.

- Не надо передо мной оправдываться, - тихо произношу. Язык жестов и мимики был совсем не деловым. – Пожалуйста, не ходи за мной.

- Я с тобой разговариваю, Ливи, – предупреждает он.

- А я не хочу слушать, – нервы делают мой голос неуверенным, тогда как на самом деле я хочу добавить в него храбрости, только силы ушли на то, чтобы пойти прочь.

- Ливи, ты должна мне шестнадцать часов.

Его наглость заставляет меня замедлить шаг, но не остановиться.

- Я ничего тебе не должна.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену