Читаем Одна ошибка полностью

— Ну да, — томно поведя плечами, проговорила леди Коризанда. — Мы ведь придерживаемся негласного договора, кто из нас когда будет радовать его величество… — она выдержала паузу и выдала: — В постели.

Удар может достигнуть цели только раз. Недоговаривания и придыхания ее уже не трогали, Изабелла просто разозлилась.

— Уммм, — мягко промурлыкала она отпивая еще глоточек.

Но, похоже, свой главный удар дамы приберегли напоследок.

— Думаю, вы понимаете, что со свадьбой ничего не изменится. Так что, если хотите видеть короля в своей спальне, становитесь в очередь, милая леди Изабелла.

А вот это было уже смешно. Любовницы жениха делают ей щедрое предложение вступить в их узкий кружок? Ну-ну.

Изабелла обернулась посмотреть на короля, в этот момент он с глубокомысленным видом беседовал с Гийомом Сараготским. Скользнул по ней взглядом и тут же снова отвернулся.

— То есть, вы леди, верноподданные его величества Норберта Аргантарсского и готовы исполнить любой его приказ. Верно? — шепотом спросила она.

— Разумеется, леди Изабелла, разумеется. — и столько снисхождения в голосе…

— Вот и хорошо. А я его невеста, — проговорила она с улыбкой. — И завтра стану вашей королевой. Значит, выказывая неуважение мне, милые леди, вы оскорбляете своего короля.

Дамы ожидали несколько иного эффекта, потому что обе застыли, уставившись на нее. А Изабелла протянула полупустой бокал той, что стояла ближе к ней, и с улыбкой произнесла:

— Будьте любезны, леди, поставьте мой бокал вон на тот столик.

Ошарашенный взгляд дамы сверкнул чем-то весьма похожим на ненависть, но бокал она покорно взяла. Что и требовалось. Больше Изабеллу в этом зале ничего не задерживало.

Она кивнула обеим и быстро пошла к выходу.

<p>глава 17</p>

В дверях зала Изабеллу ждал Блант, завидев, что она подходит, маг посторонился, чтобы дать ей дорогу.

— Все в порядке, миледи? — тихо спросил он.

— Да. — ответила Изабелла, подавляя противную дрожь внутри.

Все в порядке. Только безумно хотелось содрать с себя все, платье это, украшения. Все бессмысленно. Она неосознанным жестом провела по себе, словно грязь отряхивала.

— Миледи, я могу помочь?

Маг был серьезен. Изабелла никогда не могла понять, сколько ему на самом деле лет, потому что мастер Блант всегда выглядел в одной поре, и эта демоническая внешность делала его весьма интересным мужчиной без возраста. Но сейчас он смотрел на нее как отец.

— Не хочу всего этого, — у нее вырвался спонтанный жест. — Не хочу идти в этом дурацком платье по коридорам этого дурацкого замка. Не хочу, чтобы на меня пялились все, кому не лень, и показывали пальцами. Исчезнуть бы. Хоть ненадолго.

Он шевельнул бровями.

— Ну… Если на ваше место ненадолго вернется секретарь…

Она резко замерла, оглянулась. Напротив как раз была открытая дверь в какую-то комнату, Изабелла нырнула туда.

— Да подождите вы, леди! — шипел маг, бросаясь следом.

По счастью, комната была пуста.

— Давайте сюда ваш костюм. И, мастер Блант, будьте так любезны, покараульте, чтобы никто сюда не сунулся, — шикнула она, забирая у него костюм, и юркнула за портьеру.

Бланту ничего не оставалось, кроме как набросить полог невидимости и караулить. Все это ему не очень-то нравилось, маг сразу понял, что король из породы ревнивцев. И похоже, интел… кхммм, чувством юмора совершенно не обезображен.

— Как там Гриен? — пыхтела Изабелла переодеваясь.

— Спасибо, хорошо, наш управляющий нашел ученых мужей, братьев по разуму. Похоже, он там надолго застрял, и наше отсутствие вряд ли заметит раньше, чем через час.

— Угу… мастер Блант, держите, — она сунула ему свернутое в узел платье. — Осторожно, там внутри…

— Да понял, я понял, — прошипел тот, быстро отправляя в пространственный карман наряд княжны вместе с драгоценностями. — Выходите уже, надо накладывать иллюзию. Быстрее!

— А в чем дело, вообще? — возмутилась Изабелла, вылезая из-за портьеры. — Теперь-то к чему спешка?

— Леди, вы плохо себе представляете, что за тип этот ваш будущий супруг, — бормотал маг, накладывая иллюзию. — Он же немедленно бросится за вами вдогонку, как только заметит, что вас нет в зале! Ну вот, готово, уфффф…

Из коридора послышался шум, громкие, уверенные шаги.

— Уходим, живо! — заторопился Блант.

— Подождите, а как же голос?! — пискнула она.

— Нет времени, будете молчать, — и потянул ее за собой в конец коридора.

Успели вовремя. Обернувшись на шум, Изабелла заметила в коридоре короля, но по счастью, они уже свернули за угол, а потом на лестницу для слуг. Не зря все-таки исследовали замок вчера.

Дальше можно было уже не бежать. До самых гостевых покоев Изабелла потом шла молча. Думать ни о чем не хотелось. Хотелось залезть в ванну и забыть обо всем.

***

Королю тяжело дался этот прием.

Не смотреть, удерживать себя на месте было адски трудно. Как на углях сидел и все равно ловил каждое слово, интонацию, отслеживал внутренним чутьем каждое ее движение. Особенно, когда дело дошло до танцев.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза