Читаем Одна откровенная ночь полностью

Он выходит и закрывает за собой дверь, проводя рукой по волосам.

— Где Тед?

— Дома.

Раздувая ноздри, он выхватывает свой телефон.

— Тащи сюда своего гребаного водителя, — шипит он в трубку, затем нажимает еще несколько кнопок и возвращает телефон обратно к уху. — Тони, я не стану спрашивать, как, черт возьми, Оливия прошла мимо тебя. — Он говорит шепотом, но приглушенный тон не скрывает властности. — Иди сюда, забирай и следи, пока Тед не приедет. Не упускай ее из виду. — Миллер засовывает телефон во внутренний карман и обжигает меня горящим взглядом. — Тебе не следовало сюда приходить, не когда все так хрупко.

— Что хрупко? — спрашиваю я. — Я? Я — та хрупкая вещь, которую ты не хочешь сломать или испортить?

Миллер наклоняется ко мне, чтобы наши глаза оказались на одном уровне.

— О чем ты?

— Ты считаешь меня слабой и уязвимой.

— Я думаю, тебя заставляют иметь дело с вещами, которые находятся за пределами твоих возможностей, Оливия, — шепчет он, выговаривая слова ясно и четко. — И я, черт побери, понятия не имею, как сделать ситуацию менее болезненной для тебя.

Наши взгляды пересекаются, затем я смотрю снизу вверх, чтобы поддержать нашу связь, а Миллер выпрямляется в полный рост. Агония на его лице практически сбивает меня с ног.

— Ты пытаешься вывести меня из себя? — спрашивает он, не подходя ближе, чтобы утешить. Я нуждаюсь в нем, так что приближаюсь, но Миллер отступает, предупреждающе качая головой. Понимание приходит быстро, и я смотрю вверх на камеру слежения над дверью. Она наблюдает за нами.

— Почему она здесь? — Мой голос ровный и сильный.

— Кто? — Лицо Миллера настороженное и виноватое. — Здесь никого нет.

— Не лги мне. — Грудь начинает раздуваться от гнева, когда я пытаюсь вздохнуть. — Как сильно ты по ней скучал?

— Что? — Он снова оглядывается через плечо, и я не упускаю шанса воспользоваться краткой потерей внимания и протискиваюсь мимо него. — Оливия!

Появляюсь в его кабинете менее женственно, чем надеялась, но быстро восстанавливаю самообладание, откидываю волосы на спину и засовываю сумочку под мышку. Затем улыбаюсь и перевожу взгляд туда, где, как я знаю, она должна быть. И не ошибаюсь. Одетая в кремовый плащ, скрестив ноги и откинувшись на спинку, в кресле Миллера сидит София и затягивается длинной, тонкой сигаретой. Аура превосходства буквально удушает. Женщина коварно улыбается, с интересом глядя на меня. Только сейчас я удивляюсь, откуда она знает мой номер. Это несущественно. Она хотела вытащить меня из укрытия, и ей это удалось. Я поддалась на ее провокацию.

— София, — хочу быть первой, кто нарушит это болезненное молчание, а также убедиться, что держу себя в руках, — похоже, ты меня опередила этим вечером.

Как только заканчиваю говорить, замечаю несколько особенностей: легкое удивление Софии, ясно видимое по слегка приоткрывшимся красным губам, и беспокойство Миллера, возрастающее в миллион раз, я чувствую, как он дергается за моей спиной.

— Просто хочется выпить перед уходом. — На туфлях на высоком каблуке шествую к бару с напитками и наливаю себе обычную водку.

— Сладкая девочка, я не глупа.

Надменный тон Софии лишает меня уверенности в себе. Закрываю глаза и пытаюсь унять дрожь в руках. Убедившись, что справилась, беру стакан и поворачиваюсь к зрителям, которые внимательно смотрят с двух сторон — София задумчиво, Миллер нервно — пока я медленно подношу напиток к губам.

— Не совсем понимаю, что ты имеешь в виду. — Выпиваю весь стакан и резко выдыхаю, а потом наполняю его снова.

Напряжение в комнате можно резать ножом. Мельком замечаю осуждение на лице на Миллера. Опрокидываю второй стакан и с громким звуком ставлю на стол, заставляя своего мужчину вздрогнуть. Хочу, чтобы он почувствовал то же, что чувствую я. Хочу сломать эту его стойкость. Сейчас только этого.

— Я имею в виду, — уверенно начинает София, глядя на меня и слегка кривя свои красные губы, — что ты влюблена в него и думаешь, что способна его заполучить. Только ты не способна.

Я не отрицаю.

— Потому что ты хочешь его.

— Он и так мой.

Миллер не спорит с ней и не ставит на место, да и не собирается это делать. Я не могу найти в себе достаточно здравого смысла, чтобы убедить себя, что на это должна быть веская причина, поэтому наливаю еще одну рюмку водки и неторопливо подхожу к нему. Он стоит как статуя у двери, засунув руки в карманы, и явно раздраженный до предела. Миллер взирает на меня с той невозмутимой эмоциональной красотой, которая покорила в нем в первую очередь. Это обычное дело. Его защитный механизм включен. Останавливаюсь перед высокой, неподвижной фигурой и смотрю вверх, отмечая выдающиеся желваки на его темной, заросшей щетиной челюсти.

— Надеюсь, ты счастлив в своей темноте.

— Не дави на меня, Оливия. — Его губы еле шевелятся, слова едва слышны, но они полны угрозы… которую я игнорирую.

Перейти на страницу:

Все книги серии Одна ночь

Похожие книги