Читаем Одна сотая секунды полностью

Камень звал, призывал, как самец самку в брачный период. И я, забыв о своей человеческой сущности, отзывалась всем естеством, раскрылась навстречу, развернулась нутром, позволяя прорасти незримыми нитями в душевное месиво, заскрежетала зубами, едва сдерживая рвущийся наружу стон.

Нет ближе никого камней. Никто не способен так говорить, как они, никто не в силах найти тех слов, что находят они. Или не слов.

Они — совершенство. Совершенство еще реже снисходит до разговоров, чем боги.

Оно знает себе цену. Оно не заблуждается, когда выбирает раба.

Я, вся мокрая, мелко дрожащая, откинулась на спинку стула, долго и протяжно выдохнула, приходя в себя. Безумно? Да. Невозможно? Разумеется. Ошиблась? Нет.

Назад летела так, будто была драконом с могучими крыльями. Взвилась по лестнице, ввалилась в комнату, едва не споткнувшись о порожек, разбудив Раду и заставив подскочить от неожиданности Уэлла.

Спокойно, под обстрелом недоуменных взглядов, заперла дверь.

Молча пересекла помещение и положила бумаги на стол.

Обернулась, так, чтобы видеть всех присутствующих.

Произнесла:

— Я знаю, где Арвелл.

Глава 20

— Этого не может быть, — отчеканила Рада.

— «Черный Принц» это и есть Арвелл, — устало повторила я.

— Нет, — побледнела, хотя куда уж больше, вампирша. — Я проверяла. Никаких магических следов. Ни малейших. Ни одного магического флюида.

— Это он.

— Ты человек. Ты не можешь знать! Ты просто девчонка, прожившая около четверти века. Что ты можешь понимать?!

Многое, Радьявара Солейн, назвавшая себя адаптированной. Очень многое, если требуется. Да, я тебе уступлю практически во всем, лишь по отдельным направлениям смогу выше прыгнуть, да и то, еще перепроверю — действительно ли перебила тебя хотя бы на миллиметр. Но все же, невзирая на все упрямые факты, на свое происхождение, на свою ущербность в сравнении с тобой, драконом, Уэллом и остальными, я, простой и ничем не выдающийся человек, буду до последнего отстаивать заявленное. И это, дорогая, уже твои проблемы и трудности выбора — поверить той, что якобы недостойна обожаемой безмозглой ящерицы, или переломить гордыню и признать собственную неправоту.

— Это он. Тот бриллиант и есть Арвелл. Прочитай еще раз то, что я подчеркнула. Даже дефект соответствует. Или не согласишься?

Я не испытывала ни злости, ни раздражения. Просто спокойно наблюдала за сменой эмоций на лицах своих спутников и чувствовала себя легкой и удивительно сбалансированной. Меня настроили, устранили все самые мелкие изъяны, почистили и смазали, сделали рихтовку и отполировали до зеркального блеска. И теперь я, совершенная и отделенная как от логики, так и от страстей, спокойно настаивала на истине.

Камни не врут тем, кто умеет слушать.

Я умею.

— Что у тебя? — Взвинчено, но все же сдерживая себя, спросила Рада у Уэлла.

— Во всех поселениях из списка есть порталы. В четырех точках зарегистрированные, в одном — Новороге — недействительный, — отчитался юноша. — А что касается врагов дома Рутхелов, то я подчеркнул некоторые имена, но никакой связи не заметил.

— Хорошо…

И снова безжалостно высветило время свои старания на лике дерзнувшей ему воспрепятствовать. Метнулось от глаз по вееру морщин, сомкнулся тонкогубый рот в пораженческих скобках. Проступили то ли десятилетия, то ли столетия, и растворились под напором воли.

— Хорошо, — снова произнесла Рада. — Значит, Дасао Скряга. А это уже не хорошо. Пересекалась с ним как-то, неприятный тип, не зря так прозванный.

— Ну… — улыбнулась я, — хотя он и маг, да устоит ли перед женским обаянием?

— Устоит. И перед мужским тоже. Этого скупердяя интересует только вещи. Больше вещей он жаждет лишь одного — артефактов.

— То есть, выкупить не удастся? — Подал голос Уэлл.

— Нет. Разве что обмен.

— Утерянный алмаз из ожерелья его устроит? — Наудачу бросила я предложение.

Вампирша хмыкнула, уперлась подбородком в подставленные кулаки.

— Возможно. Но вряд ли мы найдем. Тут…

Она встала, пробежалась пальцами по бумагам, выдернула один лист. Взмахнула им как флагом и задорно, разом помолодев, подмигнула:

— Сначала мы найдем природного футуролога. Признаю, Карма, твой интерес к пацану оказался полезным. Так что, мои дорогие, сначала навестим Ридия Дазгина. Нам — в Щоветь.

Что связывало мальчишку и Дасао Скрягу, мне не было ясно. Догадки проскальзывали одна за другой, выстраивались в неуверенные логические цепочки, складывались на одну полочку и оставались там до лучших времен. Ноги скользили в хлюпавшей внизу жиже, перед глазами маячила прямая спина Рады, не испытывающей, казалось, никакого неудовольствия из-за скверной погоды, по капюшону барабанили капли дождя. И, хотя одежда верно укрывала от льющейся сверху воды и мутных потоков, все равно меня не покидало чувство того, что я превратилась в ноздреватую губку, отяжелевшую от сырости.

На поезд мы успевали.

Перейти на страницу:

Похожие книги