У Лиардон вырвался резкий короткий смешок.
— А почему не деньги, лапочка?
Я нахмурилась, рассматривая исключительно дубовой стол русалки и его содержимое: куча разбросанных книг, карты со странными рисунками, шоколадные крошки и смятый пергамент.
— В прошлый раз вас не интересовали деньги.
— Верно. Но ты действительно готова отдать часть своего счастья взамен на мой ответ? С меня ничего не станется солгать.
— Верно, — вторила я ей и достала из сумки красную коробочку конфет. — Будете?
— Русалки не едят сладкое, лапочка. Но ты не отказывайся.
Меня охватила паника, всего на секунду, но этого оказалось достаточно, чтобы я рвано выдохнула. Я молилась всем богам, чтобы русалка не заметила моего волнения. Впрочем, то можно было списать на вполне объяснимый страх перед опасным морским существом, верно?..
Раз иного не остается, тогда… Надеюсь, я не умру от Правдивой воды и она не будет столь ужасна на вкус.
Стараясь сохранить невозмутимое лицо, я осторожно достала одну шоколадную конфету и поднесла ее ко рту. Конфета, как конфета: молочный шоколад и вишневый конфитюр в качестве начинки. Я проглотила ее, умудрившись чуть не подавиться, и тут же сделала глоток чая.
— Так вы согласны? Один маленький укус, одна капля моей крови, и вы тут же отпустите меня. Невредимой. И больше мы ничем не будем друг-другу обязаны.
— Ты не в том положении, чтобы торговаться.
— А я-то думала, что русалки любят сделки, — возразила я.
— Только когда мы устанавливаем правила. Тем не менее твое счастье вполне себе достойная цена, поэтому я выполню твою просьбу. Но сперва я хочу знать кое-что. Маг уже целовал тебя?
Нет, я все-таки подавилась! И закашлялась столь сильно, что Лиардон даже пришлось встать из-за стола и похлопать по спине.
Нечто, похожее на ликование, мелькнуло в глазах русалки, а затем она схватила меня за запястье и поднесла его к своим холодным губам.
Правдивая Вода действует! Надеюсь, она подействует и на Лиардон… Я уже хотела было выдохнуть то, чтобы никогда не осмелилась сказать вслух, как Лиардон сказала:
— Можешь не отвечать, лапочка. Твой замечательный румянец ответил за тебя. Ты готова, Ария Тернер?
— Да, — выдохнула я.
— Не волнуйся, в этот раз не должно быть больно. — Ее зубы коснулись нежной кожи на тыльной стороне запястья, а затем слегка царапнули. Одна секунда. Вторая. Третья. Едва уловимое прикосновние, но было в нем что-то страшное. Это и заставило меня вспомнить другие истории, где говорилось, что хоть укусы русалки могут привести к смерти, но стоят того, чтобы за них умереть.
— Вот и все.
Глаза Лиардон засияли ярче, когда она отпустила мое запястье, на котором уже красовался маленький шрам.
— Когда… — Я подняла голову. — Когда ваш флер начнет проявляться?
Лиардон вскинула брови.
— Разве ты не должна была спросить это прежде, чем я укусила тебя?
— Это не имеет значения. Несмотря на ваш ответ, я поступила бы точно также.
— Два часа.
— Итак, — я прочистила горло. — Какие двери ищет господин Аспид?
Русалка почесала острым ногтем свой нос, глядя на меня с сомнением в глазах.
— Двери к неизменной комнате.
Ее голос сильно изменился. Безусловно, он был красив, но не столь обворожителен как минуту ранее. Это был голос обычной девушки.
— Что такое неизменная комната? И зачем господин Аспид ее ищет?
— Это единственное место, где все осталось неизменным после, как погибло королевство фейри — Чаровия.
Чаровия? Впервые слышу про это королевство. Оно не упоминалась ни в одной из прочитанных мною книг. Я с сомнением уставилась в остекленевшие глаза русалки, на дне которых горел безумный огонь. Вот не задача, Лиардон, верно? Я ведь приготовила еще одно зелье — зелье неприкосновенности и предусмотрительно обмазала им всю кожу, прежде чем зайти в лавку гаданий.
— Но причем здесь Аспид?
— Змеиный Король ищет чарокнигу, чтобы снять проклятье, потому что он — наследник фейри.
Змеиный Король — тот самый, который из сказки? Я вздохнула, молясь, чтобы русалка не спятила.
— Какое проклятье хочет снять господин Аспид?
Конечно же, Лиардон никогда не сказала бы мне правду, поэтому она боролась с собой. Это было видно по нахмуренным бровям и стекающим капелькам пота по ее красивому лбу. Я не знала, как долго будет действовать Правдивая Вода, ведь Лиардон забрала лишь каплю моей крови, и я очень хотела узнать как можно больше.
— Проклятье, что наложили пять главных магических родов на Чаровию. Проклятье, что превратило самых великих и могущественных существ в монстров, которые вынуждены скитаться по Мертвым Землям в поисках успокоения! Проклятье, которое повлекло за собой смерть моих сестер!
По бархатным щекам девушки потекли слезы, Лиардон тихо затряслась. Я сглотнула, испытывая к себе отвращение, но тем не менее не прекратила задавать вопросы:
— С какой целью вы забрали часть души господина Аспида?
Лиардон вдруг засмеялась. Громко и как-то безумно. Что в купе с ее слезами выглядело душераздирающе.