Читаем Однажды на Хэллоуин полностью

Дрожа всем телом, он развязал пояс балахона. Балахон раскрылся. Хантер стряхнул его с плеч, серая мантия упала у него за спиной. Дул ветер, показавшийся вспотевшему Хантеру сухим и теплым.

- А-ага! - обрадовалась Элинор.

Хантер посмотрел на себя. Ночь оказалась не так темна, как он надеялся.

- Теперь нож, - сказала Элинор.

Хантер потянулся к нему.

- Не только нож. Все. Ремень, ножны… расстегни пряжку и пусть ремень упадет.

Хантер потянулся руками к пряжке.

- АУ! - крикнула Мэнди. - Ты, маленький…!

Хантер повернулся и успел увидеть, как Мэнди прыгает на левой ноге, потирая правую голень. Брет, должно быть, пнул ее. Освободившись, он прыгнул прямо на Хантера.

- Прекратите! - крикнула Элинор.

Брет врезался Хантеру в спину. Они вместе повалились на землю, Хантер почувствовал, что из ремня вывалился пистолет.

О, Боже!

- Прекратите! - кричала Элинор.

Хантер резко обернулся, и увидел, как Брет исчез среди деревьев.

- А ну вернись! - крикнула Мэнди.

- Ни с места! - рявкнула на нее Элинор. - Брет! А ну вернись сейчас же, ты, мелкий ублюдок!

Хантер слышал, как Брет бежал по хрустящим листьям.

Вдруг звук стих.

- Фейн! - крикнула Элинор. - Ты его поймала?

- Нет! - раздался голос, где-то внизу. - Но девчонка у меня.

- Брет, а ну вернись, или Ронде несдобровать!

Теперь единственным звуком в лесу был ветер, колышущий кусты и деревья.

Снова раздался крик Ронды.

Хантер поморщился. У него сдавило горло, на глаза навернулись слезы отчаяния.

Они заплатят! Я заставлю их заплатить!

Брет не отвечал.

- Ладно, парень, - крикнула Элинор. - Мы всех заберем на кладбище. Там нас и найдешь. Выходи и сдавайся, или мы всех их убьем. Понял? Выходи через десять минут или мы убьем твою сестру, твоего папочку, Ронду и всех остальных!

Никакого ответа.

Элинор снова обратилась к Хантеру:

- Ремень!

Он расстегнул ремень, и тот упал на землю.

- А теперь отойди, я заберу свои вещи.

Может, лучше взять саблю? И разрубить ее напополам! - подумал Хантер.

- Если мне придется просить еще раз, Ронде несдобровать.

- Нет, прошу.

Хантер отошел назад, Мэнди старалась держаться рядом с ним.

Элинор направилась к ним.

Она наклонилась и вытащила ремень из кучи опавших листьев. Обернула вокруг талии, застегнула пряжку и сместила ножны так, чтобы нож оказался возле ее правого бедра. Снова наклонившись, Элинор подобрала саблю.

- Так-то лучше, - сказала она. - Вот каково чувствовать себя голеньким и безоружным.

Она взмахнула саблей, со свистом рассекая воздух перед собой.

- У тебя правда мой папа? - спросила Мэнди.

- Да.

- А Филлис?

- И она тоже. Мы могли бы устроить настоящее воссоединение семьи. Жаль, твой братец, дерьмо мелкое, все испортил.

- Не называй его так.

- Да, конечно.

Элинор встала сбоку от тропы. Взмахом сабли она указала путь вперед.

- Вы двое держитесь впереди. Идите по тропе, пока я не скажу.

Хантер пошел, Мэнди подбежала к нему и взяла его за руку. Тропа была слишком узкой, и они не могли идти рядом, но Мэнди не отпускала его руку и старалась держаться как можно ближе.

Она слегка сжала руку Хантера.

- Все будет в порядке, - сказала она.

- Молчи.

- Извини, - сказала Мэнди.

- Фейн! - крикнула Элинор. - Мы идем. У парня десять минут, чтобы сдаться, или мы всех убьем.

- Готова поспорить! - раздался голос из лесов позади них.

- Встретимся там! - крикнула Элинор.

- Мы скоро придем.

Элинор тихо рассмеялась.

Глава тридцать седьмая

- Что-то едет, - сказала Лаура.

- Что? - спросила Шеннон.

- Фургон?

Шеннон показалось, что сквозь шипение порывистого ветра она расслышала звук мотора.

- Дай посмотрю.

Они повернули свои туго привязанные друг к другу тела.

Шеннон вывернула голову так далеко, как только могла, и посмотрела через плечо.

Фургон, верно. Он тихо подъезжал к ним с выключенными фарами.

- Может ночной сторож или еще кто-то, - сказала Лаура. - Там заканчивается главная дорога. Там его офис стоит.

- Тут есть ночной сторож?

- Не знаю, но может быть.

- Будь это он, - сказала Шеннон, - неужели ты думаешь, что он ехал бы с выключенными фарами?

Она посмотрела на стерегшую их троицу в балахонах. Те смотрели в сторону фургона, отвернувшись от Лауры и Шеннон.

- Что ж, самое время улепетывать, - сказала Шеннон.

- О, Боже.

- До того, как фургон доберется сюда.

- Будет больно.

- Знаю. Готова?

- Нет.

Фургон уже приближался к подъездной аллее кладбища, как вдруг свернул в сторону.

Ему что, не сюда?

- Подожди, - сказала Лаура.

- Вижу.

Теперь она видела весь фургон сбоку. Бледного цвета, он, казалось, мерцает в свете луны. Тени, колышущиеся на нем, казались черными.

- Он уeзжaeт, - прошептала Лаура.

- Похоже на то…

Он сильно срезал вправо и направился к группе людей, лавируя там, где дорога шла под уклон, поворачивая и объезжая могильные плиты, затем еще раз свернул, чтобы не врезаться в дерево.

- Сейчас! - прохрипела Шеннон.

Лаура застонала.

Шеннон поднялась на колени и уперлась ногами в землю. Почувствовав, как спина Лауры толкнулась ей в спину, она вскочила на ноги.

Шеннон больше не чувствовала под ягодицами травы.

Перейти на страницу:

Похожие книги