Читаем Однажды. Не ты. Не я полностью

Я успела забыть о неудачной шутке, но от слов Анри стало обидно. Меня не должно волновать его мнение и не волнует. Совсем. Нисколько. Только почему-то никак не сглотнуть тупую боль в горле.

Так мы и танцевали. Как два столба, кружащихся на месте. Застывшие позы, неприязненные взгляды. А танец всё тянулся, намекал на упущенные возможности. Вокруг нас мужчины бесстыдно лапали женские талии и бёдра, женщины в ответ приникали к мускулистым телам партнёров. А каждое наше случайное касание вызывало недовольные гримасы у обоих.

– Зачем вам долина Северных озёр? – вдруг спросил Анри.

– Устрою там приют для грубых шантажисток.

Он улыбнулся. Морщинки вокруг глаз намекнули на доброту, на чувство юмора, но быстро превратились в холодный прищур.

Поклонившись, он отвёл меня к Клетусу.


А я воспользовалась тем, что на меня никто не обращал внимания, и поспешила в единственное место, способное подарить покой моей душе – туда, где находился дневник. В павильон.

Клетус согласился на показ дневника народу Шиана, так как хотел, чтобы в столице активно гадали о содержании записей богини. Однако защита дневника требовала немалых усилий. В павильоне установили дополнительную магическую защиту, повсюду сновали люди Клетуса и Дионизия. Переводить приходилось прямо в павильоне в перерывы и в конце дня. Заодно я осматривала здание и знакомилась с охраной, так как надеялась найти способ похитить дневник.

Набрав код магической защиты, охранник достал дневник. Я разложила инструменты на столике у окна, провела ладонью по кожаному переплёту и забыла о тревогах и печалях. Внутри меня просыпались эмоции, нарастали волной, как случалось всякий раз, когда я бралась за перевод. Как будто тоска и любовь Алали стали моими, как будто пропитавшая дневник божественная магия дала мне доступ к чувствам богини. Дневник проверили опытные маги и не нашли никакой магии. Однако способны ли они почувствовать всю магию Алали? Вспомнилось, как я приехала в Истензию, впервые села за перевод и… пропала. Хватило одной страницы. Символы шокировали меня, как меткий удар в горло.

Нож и скрученная вокруг него спираль

Движение

Сердце

Я

Твёрдость

Нож

Камень

Море

Берег

Смерть

Воздух

Гортань

Далее шли пять символов, связанных вместе, над которыми я трудилась почти два часа. Они означали исцеление.

Дальше шла жажда

Вода

Слово

Ненависть. Нет, скорее злоба.

Огонь

Сердце

Я

Снова огонь

Далее десять символов, соединённых по кругу и сходящихся в центре. Мужчина.

Вам это кажется бессмыслицей? Теперь вы понимаете, почему переводчиков с древнеарисийского почти не осталось? Попробуй такое перевести! Всё дело в линиях, углах наклона, соединениях. Это мучительный труд, однако, когда уловишь смысл написанного, тебя охватывает неописуемый восторг.

Алали написала эти строки, страдая от невозможности союза с простым смертным рыбаком. Она пряталась на берегу озера и наблюдала за ним. Другие творцы обвинили Алали в беспечности и глупости, зло посмеялись над ней. Но, как это часто бывает, страдания только усиливают любовь.

Вот он, мой перевод.


Вырежу тебя

Сердцем,

Из камня выточу.

Вынесу на берег

Бездыханного,

Вылечу.


Выпью слова

Злые,

Сердцем выгорю.

Снова и снова

Тебя

Выберу.


По миру пойду

Немой,

Босой.

Сотни лет отдам

За день

С тобой.


Вот так преображаются символы. Линии, завитки, углы наклона – всё это складывается в щемящую красоту образа, в вихрь душевного порыва. Это не обычные стихи. Не слушайте их как музыку, не ищите строгих рифм. Каждый символ языка Алали – это картина. Чувство. Вспышка боли. Без правил, без ограничений. В символах Алали видна больная душа.

Однажды в детстве я увидела такой перевод – и пропала. Другого пути для меня не было, как только учить древний язык богов.

В нём геометрия слова.

Геометрия человеческих чувств.

В дневнике Алали – геометрия любви.


***


На следующий день после длительных переговоров монархи вышли из кабинета злые и усталые. Клетус немедленно вызвал меня к себе.

Листая мой фальшивый перевод, он задумчиво хмурился.

– Даже если Алали подарила благословение Дионизию, она не рассказала ему о содержании дневника, это точно. Но я почти уверен, что он соврал о благословении, а лилия ничего не доказывает. Дионизий упёрся, что хочет прочитать перевод, дескать моего пересказа ему мало, но мы этого ожидали. Он настаивает, чтобы ты принесла перевод и ответила на его вопросы. Отнесёшь ему текст, только добавим в него кое-что…

Хмурясь, он отмечал места, где в текст перевода следовало добавить негодующие замечания в адрес Дионизия. Фальшивые замечания в мой фальшивый перевод.

– Вы не боитесь, что Алали рассердится на вас за искажение правды? – не сдержалась я. Хотя, конечно, кто бы говорил. Интересно узнать, на кого богиня рассердится сильнее, на меня или на Клетуса?

Император не оторвал взгляда от рукописи, только махнул рукой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Афанасий Никитин. Время сильных людей
Афанасий Никитин. Время сильных людей

Они были словно из булата. Не гнулись тогда, когда мы бы давно сломались и сдались. Выживали там, куда мы бы и в мыслях побоялись сунуться. Такими были люди давно ушедших эпох. Но даже среди них особой отвагой и стойкостью выделяется Афанасий Никитин.Легенды часто начинаются с заурядных событий: косого взгляда, неверного шага, необдуманного обещания. А заканчиваются долгими походами, невероятными приключениями, великими сражениями. Так и произошло с тверским купцом Афанасием, сыном Никитиным, отправившимся в недалекую торговую поездку, а оказавшимся на другом краю света, в землях, на которые до него не ступала нога европейца.Ему придется идти за бурные, кишащие пиратами моря. Через неспокойные земли Золотой орды и через опасные для любого православного персидские княжества. Через одиночество, боль, веру и любовь. В далекую и загадочную Индию — там в непроходимых джунглях хранится тайна, без которой Афанасию нельзя вернуться домой. А вернуться он должен.

Кирилл Кириллов

Приключения / Исторические приключения
Свобода Маски
Свобода Маски

Год 1703, Мэтью Корбетт, профессиональный решатель проблем числится пропавшим. Последний раз его нью-йоркские друзья видели его перед тем, как он отправился по, казалось бы, пустяковому заданию от агентства «Герральд» в Чарльз-Таун. Оттуда Мэтью не вернулся. Его старший партнер по решению проблем Хадсон Грейтхауз, чувствуя, что друг попал в беду, отправляется по его следам вместе с Берри Григсби, и путешествие уводит их в Лондон, в город, находящийся под контролем Профессора Фэлла и таящий в себе множество опасностей…Тем временем злоключения Мэтью продолжаются: волею обстоятельств, он попадает Ньюгейтскую тюрьму — самую жуткую темницу в Лондоне. Сумеет ли он выбраться оттуда живым? А если сумеет, не встретит ли смерть от меча таинственного убийцы в маске, что уничтожает преступников, освободившихся от цепей закона?..Файл содержит иллюстрации. Художник Vincent Chong.

Наталия Московских , Роберт Рик Маккаммон , Роберт Рик МакКаммон

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы / Триллеры