Читаем Однажды в Англии (СИ) полностью

Л: и что же подразумевает из себя ночная жизнь? – папочка, обернись на этого негодяя и взгляни, как он смотрит на твою маленькую девочку! Но я не могу этого сказать, так как чета Малфоев в полном составе может быть полезна для нашей семьи.

Е: мы просто сходим в бар, и обсудим впечатления Драко о России, расспросим его об Англии и Хогвартсе, ничего особенного – а не то, что ты надумал себе, старый извращенец, уф, главное ничего не ляпнуть, Лена, спокойно. – тем более я буду за рулем, поэтому пить не буду, довезу всех в целости – я старалась улыбаться самой обворожительной улыбкой из своей коллекции, просто скажи свое аристократское «хорошо», и мы уйдем.

Л: хорошо, но только под Вашу ответственность, леди.

Е: не переживайте, хорошего вечера

Мы вышли из кабинета и молча спустились к машине. Брендон уже ждал нас. По дороге в бар Ури рассказывал о достопримечательностях, которые мы проезжали, Драко его внимательно слушал, лишь изредка задавая вопросы. Нужно выяснить причину его немногословности. Боже, как же он раздражает! Меня даже бесит, то что он меня бесит! Эй, может тебе просто нравится возмужавший аристократ? Не неси ерунды, кому он может вообще нравится? Тем более он младше меня! Зато посмотри какое тело…

Е: так, стоп!

Парни удивленно взглянули на меня, требуя объяснений. Надеюсь я больше ничего вслух не произнесла…

Е: Брендон, я просто хотела спросить, а в какой бар мы повезем нашего гостя?

Б: с тобой вообще все в порядке? Куда мы обычно ходим?

Е: да поняла я! Просто решила переспросить, все, не отвлекайте от дороги!

До бара мы доехали без происшествий. Парни заказали себе для начала по бутылочке пива, а я виноградный сок. Малфой рассказал нам о Хогвартсе, о том, что там 4 факультета, но лишь на Слизерине учатся достойные носить волшебную палочку. Оказывается он на одном курсе с Гарри Поттером, об этом волшебнике и его истории известно, наверное, даже в Африке. Однако аристократ, мягко говоря, не в восторге от него. Говорит, что он жалкое подобие избранного, а многие волшебники возносят его к лику святых, лишь потому что не разучились верить в сказки. Может Драко просто не привык быть на вторых ролях? Сказал, что директор школы сбредивший с ума старик, и министерство вскоре поставит кого-нибудь более достойного на эту должность. Какую он бутылку уже выпил? Ого, приступил к пятой, быстро он! Ну и я медлить не буду…

Е: Драко, милый, тебя что-то беспокоит? Ты сегодня был очень молчаливым, может поделишься с нами? – Ури что-то заподозрил, поэтому отставил свою бутылку и приступил с интересом слушать нашего собеседника.

Д: Брендон, я как понял, на этом фестивале из волшебников выступал только ты? Может быть такое, что кто-то из участников тоже был магом или ведьмой? – если бы я в этот момент хлебнула сока, то точно бы подавилась.

Б: исключено. В России каждый волшебник знает друг друга в лицо

Д: но ты говоришь только тех, кто изучает магию в школе?

Б: верно, но остальные волшебники либо мигрировали в другую страну, либо живут в глубине чащи леса. Не подумай, им не запрещают жить в окрестности города, но многие маги в России предпочитают жить подальше от маглов. Но фамилии волшебников общеизвестны для чистокровных, и я с уверенностью могу сказать, что в списке участников, кроме меня никто не является волшебником – надо бы мне у Брэнди взять мастер-класс по импровизационной лжи.

Д: помнишь, там выступала девушка в белом платье и с синими волосами? Я где-то ее видел и уже слышал этот голос. – вот сука

Б: не, не помню, если честно, лучше расскажи о девчонках в Англии – Брендон подпер свое лицо двумя руками, показывая собеседнику, что его эта тема очень захватывает – есть хорошенькие? – я засмеялась

Е: может быть вам уже хватит на сегодня? – эта ситуация меня определенно веселила

Б: а что ты смеешься, можно подумать тебе не интересно?

Е: вот лучше поеду и сама посмотрю, уж точно не с вами я буду парней обсуждать – я жестом попросила бармена принести счет – собирайтесь, пора домой

Д: почему так рано, еще даже не стемнело!

Е: это рассвет…

Оплатив счет и дотащив 2 тела до машины, мы поехали в Миллер-таун. Брендон немного поспал по дороге, поэтому смог самостоятельно дойти до дома. Положив руку Малфоя к себе на плечи, мы попытались дойти до двери, но ноги определенно не хотели повиноваться аристократу.

Е: да чтоб тебя! не торопись ты так! – встав лицом к лицу к Драко, я попыталась поудобней его взять, но он не собирался никуда идти. – да что такое?

Д: ты невероятттна, этот расссвет не сррравится с твоэй крассстой – да он просто в зюзю, даже слова выговаривать не может!

Е: Драко…

Д: как чувстттвенно ты назззваешь моэ имя…

Е: ты слишком много выпил, пойдем, я уложу тебя в кровать – хоть бы не разбудил никого, а то меня отец…засмеет

Д: ТЫ МНЕ НЕ ВЕРИШЬ! – вот те нате хрен в томате, по дому кто-то ходил. Наверное это отец решил попить, время 5 утра. Нужно переждать.

Е: ты что, конечно верю, только тише – шепотом взмолилась я – пойдем лучше в гостевой домик, сегодня там переночуем.

Перейти на страницу:

Похожие книги