Читаем Однажды в библиотеке полностью

В первую очередь он пропустил данные по работникам и посетителям библиотеки через SIRENE — специальную программу, которую часто используют полицейские Испании. SIRENE предоставляет информацию о преступниках и уголовных делах в рамках Европейского союза.

Но тут детективу не повезло. Ни одна из проверенных персон не имела никакого отношения к мировому криминалу.

Зато со всей ответственностью подошла к выполнению просьбы Хуана Мартинеса и предоставила все необходимые данные скромная библиотекарша Луиса, которую так поспешно записал в основные подозреваемые детектив, а за ним и все окружающие.

Хуан Мартинес загрузил в специальную нейросеть, разработанную для помощи в расследованиях, видеозаписи с камер наблюдения, отпечатки пальцев, информацию о посетителях библиотеки в тот день, а также данные о старинном фолианте, собранные библиотечной нейросетью, и рекомендованные ею списки лиц, которых могла заинтересовать эта книга.

Нейросеть обнаружила несколько интересных совпадений. Помещение, где хранилась книга, в день преступления посещало всего несколько человек, но только один из них проявил повышенный интерес к фолианту. Это был пожилой уборщик. Он же был замечен и на видеозаписи возле картины, где потом был обнаружен тайник, а его отпечатки пальцев были найдены на обложке книги.

Рабочий день еще не подошел к концу, когда детектив еще раз пригласил Луису в кабинет директора, чтобы во время допроса уборщика она подтвердила его интерес к книге. Но этого и не потребовалось. Старый каталонец сразу признался.

Луиса была потрясена его рассказом! Дядюшка Роман казался ей всегда таким умным и рассудительным. Но в этой истории он повел себя как несмышленый мальчишка!

— Я родился в каталонской деревне Монсеррат. Существует легенда о том, что испанский король Фердинанд I Арагонский, который правил в XIV веке, однажды проезжал нашу деревню, где ему было предложено утолить голод популярным у нас «пан кон томате». Вы знаете, что это блюдо, состоящее из хлеба, натертого чесноком и вялеными помидорами, с добавлением оливкового масла, соли и специй. У нас его называют «па амб томакет». Король был так впечатлен вкусом и простотой этого блюда, что просил готовить его каждый раз, когда он будет посещать нашу местность.

Эта легенда, передаваемая из поколения в поколение и сейчас известная всему миру, — наша особая гордость!

И вдруг я узнаю от Луисы — в старинной летописи найдены неопровержимые доказательства того, что король Фердинанд никогда не бывал в наших краях! Я много думал о том, как защитить нашу легенду, но не придумал ничего лучшего, чем выкрасть фолиант, чтобы никто не смог его прочесть… Мне очень стыдно! Простите меня, старого дурака!

Было видно, что чистосердечное признание растрогало не только девушку, но и державшегося за сердце директора. Он помолчал несколько минут, а затем решительно встал.

— Сеньор Мартинес! Книга не пострадала и возвращена на свое законное место. Библиотека не будет предъявлять иск к сеньору Роману. За издержки в ходе дознания мы готовы выплатить полагающийся штраф.

Детектив пожал плечами и понимающе кивнул.

— Это ваше право, сеньор директор!

Луиса с благодарностью посмотрела на детектива. Только сейчас девушка обратила внимание, сколько доброты и тепла было в его взгляде!

Разомлевший в золотых лучах заката старинный город Пальма-де-Майорка наблюдал за красивой молодой парой, прогуливающейся вдоль набережной.

Детектив и библиотекарь! Сегодня они объединили работу своих нейросетей для раскрытия преступления, чуть не случившегося в библиотеке.

А жизнь объединила их сердца.

Саша Снежко

Селедка под Шубертом

(из цикла «Кумекин и К»)

Репейников явился в офис заспанным.

— Шеф, что случилось? Зачем надо было поднимать ни свет ни заря?

— Илья, ты давно был в библиотеке?

— Да еще в школьные годы… А почему вы спросили?

— Потому что мы с тобой сейчас поедем туда.

— Давненько книжек в руках не держали? — ухмыльнулся Репейников.

— Каждый, считающий себя интеллигентным, человек должен хотя бы иногда ходить в библиотеку, чтобы посидеть в тиши читальных залов…

— Шеф, а если без патетики? Зачем мы туда идем в такую рань? Не за книжками по криминалистике?

— Тебе бы не помешало их почитать. Но мы идем по другому случаю. Там человека убили.

Репейников присвистнул:

— Вот так библиотека — тихое, спокойное место…с виду. Труп нашли где? И когда?

— В читальном зале нашли. Вчера вечером после закрытия…

— А разве библиотека не закрывается на пульт?

— В том-то и дело, что закрывается. Когда сработала охранная сигнализация, приехала милиция с собакой и завхоз библиотеки. Они и обнаружили труп. И раскрытое окно читального зала. Из него, видимо, и выпрыгнул убийца. Меня смущает одно…

— Что убийца выпрыгнул со второго этажа?

— И это тоже. Вопрос: как в библиотеке закрыли посторонних людей?

— А я нисколько не удивлен, меня в этой библиотеке тоже однажды закрыли, когда я задремал на банкетке в цокольном этаже.

— Репейников, я и не подозревал, что ты тайный библиоман. Тебе дня мало, на ночь в библиотеке остаешься?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы